止酒
注释
止酒:停止饮酒,即戒酒。止,已、停止。 居止次:家住在。居止,居住;次,舍止之处。 闲:闲静。 止:句末助词。一说闲止即闲居,家居无事之意。 荜(bì)门:犹柴门。荜,同“筚”,用荆条或竹子编成的篱笆或其他遮拦物。 “坐止高荫下,步止荜门里”句:坐歇在高树荫下,步行限于柴门之内。 止园葵:只有园中的葵菜。 大懽(huān):最大的欢快、乐趣。懽,同“欢”。 止稚子:莫过于和幼儿在一起。 营卫:气血经脉与御病机能。中国古代医学认为营和卫是维持、调节人体机能的两大要素。营指由饮食中吸收的营养物质,有生化血液,营养周身的作用。卫指人体抗御病邪侵入的机能。 止:止酒。 不理:不调理、不调顺。 将止:将到。 扶桑涘(sì):指神仙所居之处。扶桑,古人认为是日出之处。涘,水边。 清颜止宿容:谓停到清癯的仙颜代替旧日的容貌。 宿容:平素的模样。 奚止:何止。 祀(sì):年。
赏析
宋代胡仔《苕溪渔隐丛话》:《止酒诗》云:“坐止高荫下,步止筚门里。好味止园葵,大欢止稚子。”余尝反复味之,然后知渊明之用意,非独止酒,而于此四者,皆欲止之。故坐止于树荫之下,则广厦华堂吾何羡焉?步止于筚门之里,则朝市声利吾何趋焉?好味止于瞰园葵,则五鼎方丈吾何欲焉?大欢止于戏稚子,则燕歌赵舞吾何乐焉?在彼者难求,而在此者易为也。渊明固穷守道,安于园丘,畴肯以此而易彼手? 清代陈祚明《采菽堂古诗选》:故作创体,不足法也。 清代吴瞻泰《陶诗汇注》:一句一“止”字,创调。 近代朱自清《陶诗的深度》:《止酒》诗每句藏一“止”字,当系俳谐体。以前及当时诸作,虽无可供参考,但宋以后此等诗体大盛,建除、数名、县名、姓名、药名、卦名之类,不一而足,必有所受之。逆推而上,此体当早已存在,但现存的只《止酒》一首,便觉得莫名其妙了。 现代龚望《陶渊明集评议》:重叠无数“止”字,浑然无痕迹,不独其节之可钦,其才亦可爱也。