自祭文
注释
惟:为,是。丁卯:指宋文帝元嘉四年。 律中(zhòng)无射(yì):指农历九月。律:乐律。古时把标志音高的十二律同十二个月份相配,用十二律的名称代表月份。无射:为十二律之一,指农历九月。 萧索:萧条,冷落。 鸿雁:大雁。 于:语助词,无意义。 征:行,这里指飞过。 逆旅之馆:迎宾的客舍,比喻人生如寄。 本宅:犹老家,指坟墓。 故人:指亲友。 其:语助词,无意义。 相:交相。 祖行:指出殡前夕祭奠亡灵。 羞:进献食品,这里指供祭。 荐:进,供。《周礼·天官·庖人》:“共王之膳与其荐羞之物。”郑玄注:“荐,亦进也;备品物曰荐,致滋味乃为羞。” 清酌:指祭奠时所用的酒。 候:伺望。 冥:昏暗,模糊不清。 聆:听。 漠:通“寞”,寂静无声。 大块:指大地。《庄子·大宗师》:“夫大块载我以形,劳我以生,扶我以老,息我以死。” 旻(mín):天。 是:此。指天地,大自然。 运:指家运。 箪(dàn):盛饭的圆竹篮。 瓢:盛水的葫芦。 罄(qìng):空,尽。 絺绤(chīxì):夏天穿的葛布衣,絺是细葛布,绤是粗葛布。 陈:设、列,这里指穿。 谷汲:在山谷中取水。 行歌:边走边唱。负薪:背着柴禾。 翳翳(yì):昏暗的样子。 柴门:用树条编扎的门,指屋舍简陋。 事我宵晨:谓料理日常生活。 事:做。 宵晨:早晚。 代谢:相互更替。 务:指从事农活。 中园:园中,指田园。 载:又,且。 耘:除草。 耔(zǐ):在苗根培土。 乃育乃繁:谓作物不断滋生繁衍。 乃:就。 素牍(dú):指书籍。牍是古代写字用的木简。 和:和谐。 七弦:指七弦琴。 曝(pù):晒。 濯(zhuó):洗涤。 勤靡余劳:辛勤耕作,不遗余力。 靡:无。 常:恒久。 闲:悠闲自在。 乐天:乐从天道的安排。 委分:犹“委命”,听任命运的支配。 分:本分,天分。 百年:一生,终身。 惟:句首助词。 夫:句首助词。 人:犹“人人”。 彼:指人生一世。 无成:无所成就。 愒(kài):贪。 存为世珍:生前被世人所尊重。 存:指在世之时。 殁:死。 见思:被思念。 嗟我独迈:感叹自己独行其是。 迈:行。 曾:乃,竟。 兹:这,指众人的处世态度。 宠非己荣:不以受到宠爱为荣耀。 涅(niè)岂吾缁(zī):污浊的社会岂能把我染黑。涅:黑色染料。缁:黑色,这里用作动词,变黑。《论语·阳货》:“不日自乎,涅而不缁。” 捽(zuó)兀:挺拔突出的样子,这里形容意气高傲的样子。 畴(chóu):语助词,无意义。 罔:无。 眷:眷念,留恋,指人世。 斯:此,这样。 化:物化,指死去。 涉:及,到。 百龄:百岁,这里指老年。 肥遁:指退隐。《周易-遁卦》:“上九,肥遁,无不利。”肥:宽裕自得。 遁:退避。 从老得终:谓以年老而得善终。 奚(xī):何。 逾迈:进行。 亡:死。 异:不同于。 存:生,活着。 外姻:指母族或妻族的亲戚。这里泛指亲戚。 奔:指前来奔丧。 之:作者自指。 中野:荒野之中。、 窅窅(yǎo):隐晦的样子。 萧萧:风声。 奢耻宋臣:以宋国桓魋(tuí)那样奢侈的墓葬而感到羞耻。宋臣:《孔子家语》说,孔子在宋国时,宋国的司马(官职)桓魋为自己造石椁,三年不成,工匠皆病,孔子以为过于奢侈了。 俭笑王孙:以汉代的杨王孙过于简陋的墓葬而感到可笑。《汉书·杨王孙传》载:杨王孙临死前嘱咐子女:“死则布囊盛尸,入地七尺,既下,从足引脱其囊,以身亲土。” 廓:空阔,指墓地。 火:消灭,指人已死去。 遐:远,指死者远逝。 不封:不垒高坟。 不树:不在墓边植树,《礼记·王制》:“庶人县封,葬不为雨止,不封不树。”作者自视为庶人。 匪:同“非”。 前誉:生前的美誉。 孰:谁。 后歌:死后的歌颂。 如之何:如何,怎样。 之:语助词,无意义。
赏析
元陈秀明《东坡文谈录》东坡曰:读渊明《自祭文》,出妙语于纩息之余,岂涉死生之流哉! 宋李公焕《笺注陶渊明集》卷八:此文乃靖节之绝笔也。 明何孟春《陶靖节集》卷七:(“勤靡”二句)《朱子语录》:“晋、宋间诗多闲淡,杜工部等常忙了。”陶云“身有余劳,心有常闲”,乃《礼记》身劳而心闲则为之也。 明张自烈《笺注陶渊明集》卷六:今人畏死恋生,一临患难,虽义当捐躯,必希苟免,且有纩息将绝,眷眷妻孥田舍,若弗能割者。嗟乎,何其愚哉!渊明非止脱去世情,直能认取故我,如“奚所复恋”、“可以无恨”,此语非渊明不能道。 清钟秀《陶靖节纪事诗品》卷一《洒落》引:祁宽曰:昔人自作祭文、挽诗者多矣,或寄意骋词,成于暇日。靖节绝笔二篇,盖出于属纩之际,辞情俱达。其于昼夜之道,了然如此。 郑文焯批、日本桥川时雄校补《陶集郑批录》:郑文焯曰:李注迂滞。晋人固多纩息,如庾晞、桓伊辈,且好为挽歌。山松每出游,轨令左右作挽歌,不必靖节《自祭文》出于纩息。曾端伯云秦少游将亡,效渊明自作哀挽。是知以《自祭文》为先生绝笔者有旧已。贤者知死之生,知亡之存,固不须垂绝之言以自明也。(陶公《挽歌诗》及《自祭文》,洵当时风尚而作耳)诗有“严霜九月中”句,与文中“律中无射”相符。又文中丁卯,与公卒年(元嘉四年)相合,是以谓之靖节绝笔。又谓公卒于九月,近泥。陶公本性嫌无病呻吟,而其作莫不有物,乃自感觉身体之衰微,如西山残日,秋圃荒枝,藉《挽歌》、《自祭》之文以叙其人生观,偶尔此事属公之卒年耳。公之遗占,则见颜氏诔,大鹤颇得其原意。考元嘉四年确为丁卯,《宋》、《晋》、《南史》各传并云公卒于是年,顾未纪九月。后人因此文有“律中无射”,其似《挽歌》又有“严霜九月中”句,遂谓卒于杪秋。