陌上桑
驾虹霓,乘赤云,登彼九疑历玉门。
济天汉,至昆仑,见西王母谒东君。
交赤松,及羡门,受要秘道爱精神。
食芝英,饮醴泉,柱杖桂枝佩秋兰。
绝人事,游浑元,若疾风游欻翩翩。
景未移,行数千,寿如南山不忘愆。
转蓬:飞蓬,菊科植物,古诗中常以飞蓬比喻征夫游子背井离乡的漂泊生活。 不相当:不相逢,指飞蓬与本根而言。 奈何:如何,这里有“可叹”、“可怜”的意思。 安得:怎能。 去:离开,避免。 “奈何此征夫,安得驱四方”句:可叹这些征夫们,怎样才能免除这种四方漂泊的苦楚呢? 冉冉:渐渐。 深泉:应作“深渊”,唐人抄写古书时常把“渊”字改为“泉”,以避唐高祖李渊之讳。 猛兽:应作“猛虎”,唐人为李渊之父李虎避讳,常把“虎”字改写作“猛兽”。 狐死首丘:古来的一种说法,用以比喻人不该忘记故乡。首丘,头向着自己的窟穴。 “狐死归首丘,故乡安可忘”句:屈原《哀郢》中有“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘”。 “神龙藏深泉,猛兽步高冈。狐死归首丘,故乡安可忘!”句:以龙、虎、狐的不离故地,不忘窟穴,来反比征夫们的流离辗转,有家不能归。