养狸述

· 舒元舆
野禽兽可驯养而有裨于人者,吾得之于狸。狸之性,憎鼠而喜爱。其体趫、其文班。予爱其能息鼠窃,近乎正且勇。尝观虞人有生致者,因得请归,致新昌里客舍。舍之初未为某居时,曾为富商家廪,墉堵地面,甚足鼠窍,穴之口光滑,日有鼠络绎然。某既居,果遭其暴耗。常白日为群,虽敲拍叱吓,略不畏忌。或暂黾侻跧缩,须臾复来,日数十度。其穿巾孔箱之患,继晷而有。昼或出游,及归,其什器服物,悉已破碎,若夜时长留釭续晨,与役夫更吻驱呵,甚累神抱。有时或釭死睫交,黑暗中又遭其缘榻过面,泊泊上下,则不可奈何。或知之,借椟以收拾衣服,未顷,则椟又孔矣。予心深闷,当其意欲掘地诛剪,始二三十日间,未果。颇患之,若抱痒疾。 自获此狸,尝阖关实窦,纵于室中,潜伺之。见轩首引鼻,似有鼠气,则凝蹲不动。斯须,果有鼠数十辈接尾而出,狸忽跃起,竖瞳迸金,文毛磔班,张爪呀牙,划泄怒声,鼠党帖伏不敢窜,狸遂搏击,或目抉牙截,尾捎首摆,瞬视间,群鼠肝脑涂地。迨夜始背釭潜窥,室内洒然,予以是益宝狸矣。常自驯饲之,到今仅半年矣,狸不复杀鼠,鼠不复出穴。穴口有土虫丝,封闭欲合。向之韫椟服物,皆纵横抛掷,无所损坏。 噫!微狸,鼠不独耗吾物,亦将咬啮吾身矣。是以知吾得高枕坦卧,绝疮痏之忧,皆斯狸之功。异乎!鼠本统乎阴虫,其用合昼伏夕动,常怯怕人者也。向之暴耗,非有大胆壮力,能凌侮于人,以其人无御之之术,故得恣横若此。今人之家苟无狸之用,则红墉皓壁,固为鼠室宅矣。甘醲鲜肥,又资鼠口腹矣,虽乏,人智其奈之何?呜呼!覆焘之间,首圆足方,窃盗圣人之教,甚于鼠者有之矣。若时不容端人,则白日之下,故得骋于阴私。故桀朝鼠多而关龙逢斩,纣朝鼠多而王子比干剖,鲁国鼠多而仲尼去,楚国鼠多而屈原沉。以此推之,明小人道长而不知用君子以正之,犹向之鼠窃而不知用狸而止遏,纵其暴横,则五行七曜,亦必反常于天矣,岂直流患于人间耶! 某因养狸而得其道,故备录始末。贮诸箧内,异日持谕于在位之端正君子。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

喜爱:喜欢隐藏。爱,通“薆”,隐蔽。 趫(qiáo):行动轻捷。 班:斑。 虞人:官名,掌管山泽。 生致:活捉。生,活。致,得。 新昌里:地名。 廪(lǐn):粮仓。 墉(yōng):墙。堵:墙。 足:多。 窍:孔、洞。 黾(mǐn):勉强。 侻(tuō):狡猾。 跧(quán):蜷缩。 须臾:一会儿。 孔:动词,将……钻空。 晷(guǐ):日影,引申为时光。 釭(gāng):灯。 吻:嘴唇,代指嘴。 泊泊:象声词,啵啵的声响。 阖(hé):关闭。 窦:空洞。 磔(zhé)张开。班:斑。 划泄怒声:发出撕裂般的怒声。划:用尖利的东西割开。 抉:挖出。 洒:清净。 韫(yùn):藏。 不独:不仅。 痏(wěi):伤口。 醲(nóng):味厚之酒。 覆焘之间:天地之间。焘(dào或tāo):帐、帷幄。 端:端正。 关龙逢:人名。桀时大臣,多次直谏,被桀囚禁杀死。 比干:人名。纣王的叔父,因多劝谏,被纣剖胸掏心杀死。 曜(yào):日月加五行的总称。 直:只。 箧(qiè):小箱子。