宴崔明府宅夜观妓
画堂观妙妓,长夜正留宾。
烛吐莲花艳,妆成桃李春。
髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。
汗湿偏宜粉,罗轻讵着身。
调移筝柱促,欢会酒杯频。
倘使曹王见,应嫌洛浦神。
沾:润湿。 栖:栖息。 帘:即竹帘,可以卷起,故称卷帘。 杵(chǔ):舂米、捣衣用的棒槌。此用作动词,指捣衣。 佳期:原指与佳人相约会,后泛指欢聚之日。 望望:望了又望。 伫立:久久站立。
黄琛:“孟浩然的《秋宵月下有怀》亦为一篇吟月思乡的上乘之作。它被世人传咏至今的原因,不在于他表达感情的直白和热情,也不在于其气势的壮阔,因为它既没有‘露从今夜白,月是故乡明’的狂放豪迈,也没有‘一杯未尽银阙涌,乱云脱坏如崩涛’的威慑,它更以它的独特的意境,清冷的情思为后人所慨叹。” 刘辰翁:“亦自纤丽,与‘疏雨滴梧桐’相似,谓其诗枯淡,非也。”