婆罗门令 · 昨宵里恁和衣睡

· 柳永
昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。小饮归来,初更过,醺醺醉。中夜后、何事还惊起?霜天冷,风细细,触疏窗、闪闪灯摇曳。 空床展转重追想,云雨梦、任攲枕难继。寸心万绪,咫尺千里。好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

婆罗门令:词牌名,调见柳永《乐章集》,原注“夹鐘商”。与《婆罗门引》不同。 恁:如此,这样。 和衣睡:穿着衣服裹着被子睡觉。足见寂寞无聊之极。 疏窗:雕有花格的窗子。宋·黄裳《渔家傲》:“衣未剪,疏窗空引相思怨。” 摇曳:来回晃荡的样子。 展转:即“辗转”。 云雨:指男女欢合,出自宋玉《高唐赋》。 攲(yi)枕:斜倚枕头。攲,依靠。 咫尺千里:比喻距离虽然很近,但很难相见,好像是远在千里之外一样。咫,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。

赏析

唐圭璋:颇有“写物图貌,蔚似雕画”的特色。