菩萨蛮

· 纳兰性德
梦回酒醒三通鼓,断肠啼鴂花飞处。新恨隔红窗,罗衫泪几行。 相思何处说,空有当时月。月也异当时,团圞照鬓丝。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

菩萨蛮:词牌名,又名《子夜歌》,或曰《巫山一片云》,是唐朝教坊曲名。据记载,唐宣宗时,女蛮国入贡,其人高髻金冠,璎珞被体,故称菩萨蛮队,乐工因作《菩萨蛮曲》,不是菩萨也发脾气耍蛮的意思。 三通鼓:谓已敲三更鼓。 啼鴂(jué):杜鹃,又称子规,其鸣声哀苦,故日“断肠啼鴂”。 团圞(luán):圆貌。鬓丝:鬓边白发。

赏析

现代学者张秉戌《纳兰词笺注》:“此月夜怀人之作,凄惋缠绵之至。三鼓之时酒醒梦回,显然是伤痛之怀难耐,彻夜无眠,而此刻偏又传来杜鹃的悲啼之声,伤情愈增。离愁倍添,于是清泪涟涟。而此情此怨又无处可说,当头之明月犹在,但却与别时不同,它现在只是照映着孤独一人了。词情伤感彻骨,沁人心脾。”