楚辞 · 九歌 · 其五 · 大司命
注释
广开:大开。 天门:上帝所居紫微宫门。按,以下四节为扮大司命的神尸所唱。 纷:多。 吾:大司命自谓。 玄云:黑云。乘玄云即以玄云为车,犹云乘云车。《郊祀歌》:“灵之车,结玄云。” 飘风:大旋风。 涷(dòng)雨:暴雨。 君:指少司命。祭祀女巫以少司命的口吻迎神、娱神。 以(yǐ):同“以”。 空桑:山名。据《吕氏春秋》所载,有侁氏女得婴儿于空桑,即后来之伊尹。其地在赵代间。空桑同主管婴儿之少司命有关,故大司命这样说。 女(rǔ):汝。 纷总总:众多的样子,指九州之人。 寿:长寿。 夭:早亡。 予:我。 清气:天空中的元气,也称作“精气”。 阴阳:阴阳二气,此处兼及阴阳变化而言。 吾:大司命自谓。 君:指少司命。 齐:原作“斋”,朱熹《楚辞集注》作“齐”,今据改。齐速,严肃地快步走,也叫“趋”,为恭谨之貌。 导:引导。 之:到。 帝:天帝。 九坑(gāng):当即《左传·昭公十一年》说的冈山,楚人曾祭天于冈山。“坑”同“阬”,一本作“阮”,即古“冈”字。 灵:《北堂书钞》等所引作“云”,二字繁体同为雨字头,相近致误。云衣,以云霞为衣。 被被:衣长的样子。 陆离:长的样子。 壹阴兮壹阳:指万物生成之理。《周易·系辞上》:“阴阳不测之谓神。”正义:“天下万物,皆由阴阳。或生或成,本其所由之理,不可测量之谓神也。” 疏麻:升麻(王逸称为“神麻”,神、升声近)。麻的秆茎折而皮连,有藕断丝连之意。按,此下三节为女巫以少司命口吻娱神所唱。 遗(wèi):赠。 离居:本来亲近而现在分离的人。 冉冉:渐渐地。 极:至。 寖(jìn):同“浸”,渐。 辚辚:车声。 驼(chí):同“驰”。 延伫:“伫”借为“眝”。延眝,远望。 羌:何为。 若今:像今天一样。 亏:亏损。 固:本来。 当:当然,本来的样子。 孰:谁。 为:作为,起作用。
赏析
《史记·天官书》:“北魁戴匡六星,曰文昌宫:一曰上将,二曰次将,三曰贵相,四曰司命。”楚地风俗好祀鬼神,楚人以为人之寿夭必有神灵主宰,因而奉祀大司命。 蒋骥《山带阁注楚辞》:神以巡览而至,知其不可久留,故自言折其麻华,将以备别后之遗。以其年已老,不及时与神相近,恐死期将及,而益以琉阔也。盖诉而寓祈之意。