楚辞 · 九辩
注释
萧瑟:秋风吹落树叶的声音。 摇落:动摇脱落。 憭栗(liǎo lì):凄凉的样子。 泬(xuè)寥:空旷寥廓的样子。 寂漻(liáo):即“寂寥”,虚静的样子。 收潦(lǎo):指雨止。潦,雨水。 憯(cǎn)凄:同“惨凄”,悲痛的样子。 增欷(xī):叹息不已。 中:侵袭。 怆怳(chuàng huǎng):失意的样子。 懭悢(kuǎng lǎng):失意的样子。 坎廪(lǐn):坎坷不平。 廓落:孤独寂寞的样子。 羁旅:滞留外乡。 友生:知心朋友。 雍雍:雁鸣的声音。 鵾(kūn)鸡:一种鸟,黄白色,形似鹤。 啁哳(zhāo zhā):声音细碎而急促。 亹(wěi)亹:行进不停的样子。 过中:超过中年。 蹇(jiǎn):发语词。 淹留:滞留、久留。 有美一人:指作者自己。 绎:“怿”的假借,愉快。 徕(lài)远客:来远方作客。 薄:接近。一说到。 烦憺(dàn):烦闷,忧愁。 朅(qiè):离去。 结軨(líng):车厢。用木条构成,故称。 太息:叹息。 潺湲(yuán):流水声,此喻泪流不止。 轼:车前供人扶靠的横木。 忼(kāng)慨:同“慷慨”,愤激的意思。 瞀(mào)乱:心中烦乱。 怦怦:心急的样子。 谅直:忠诚正直。 窃:暗自。 廪:同“凛”,寒冷。 奄:忽然。 离披:枝叶分散低垂、萎而不振的样子。 梧楸(qiū):梧桐和楸树,都是早凋的树木。 芳蔼:芳菲繁荣,形容人的壮年。 方壮:正当壮年。 萎约:枯萎而约缩。 恢台:广大昌盛的样子。 欿(kǎn):同“坎”,陷落。 傺(chì):停止。王逸《楚辞章句》:“楚人谓住曰傺也。”《文选》“欿傺”作“坎傺”,吕延济注:“陷止也。”谓草木繁盛的景象停止。 菸邑(yū yì):黯淡的样子。 烦挐(ná):稀疏纷乱的样子。挐,同“拿”。 淫溢:过甚。 罢(pí):同“疲”,指凋零。 萷(shāo):同“梢”,枝条。 櫹槮(xiāo shēn):枝叶光秃秃的样子。 销铄:指树木受霜之害而损毁。 瘀(yū)伤:病伤。 纷糅:枯枝败草纷乱混杂。 騑(fēi):骖马,驾在车子两边的马。 节:马鞭。 相佯:犹言徜徉。 遒(qiú):迫近。 将:长。 俇(kuáng)攘:纷扰不安。 容与:迟缓不前的样子。 怵(chù)惕:惊惧。 极明:到天亮。 敷:伸展,借指花朵开放。 旖旎(yǐnǐ):此为花朵繁盛的样子。 都房:北堂。 曾:“层”的假借。 实:果实。 服:佩戴。 羌:发语词。 闵:同“悯”,伤怜。 奇思:出众的思想。 不通:不能达到君王那里。 有明:朱熹《楚辞集注》:“有以自明也。”即自我表白。 结轸(zhěn):郁结而沉痛。 增伤:更加悲伤。 郁陶:忧思郁积的样子。 狺(yín)狺:狗叫的声音。 关:门关。 梁:桥梁。 霖:久下不止的雨。 后土:大地。古人常以“后土”与“皇天”对称。 块:块然,孤独的样子。 无:通“芜”,荒芜。 泽:积水的洼地。 绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,借指规则法度。错:同“措”,指正常的措施。 骐骥(qí jì):千里马,喻贤才。 驽骀(nú tái):劣马,喻庸人。 駶(jú)跳:跳跃。 凫:野鸭。 唼(shà):水鸟或鱼吃食的样子。 圆凿而方枘(ruì):圆的洞眼安方的榫子。 鉏鋙(jǔ yǔ):同“龃龉”,彼此不相合。 衔枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫做枚的短木条,故称。 渥(wò)洽:深厚的恩泽。 匹合:合适。 服:驾车,拉车。 冯(píng):内心愤懑。 幸:希望。 济:成功。 霰(xiàn):雪珠。 雰(fēn)糅:纷杂。 徼(jiǎo)幸:同“侥幸”。 泊:止。 壅(yōng)绝:壅塞,堵塞。 压桉(àn):压抑。桉,同“案”,通“按”。 学诵:学诵《诗经》。春秋战国士大夫社交往来常诵诗。 褊(biǎn)浅:狭隘浅薄。 申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七天七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。 凿:当作“错”,即措,措施。 偷:苟且。 托:寄托。 素餐:白吃饭。王夫之《楚辞通释》:“托志素餐,以素餐为耻。” 充倔:充,充塞;倔,通“屈”,委屈。 溘(kè):突然。 靓(jìng):通“静”。 杪(miǎo)秋:秋末。 缭悷(liáo lì):缠绕郁结。 踔(chuō)踔:走得越来越远。 俪(lì)偕:同在一起。 晼(wǎn)晚:日落时光线黯淡的样子。 驰:指精力不济。 怊(chāo)怅:惆怅。 冀:希望。 嵺(liáo)廓:空旷而无着落的样子。嵺,同“寥”。 无处:无处托身。 觊(jì):企图。 进:进取。 猋(biāo):飞快的样子。 霠(yín):乌云蔽日。 曀(yì):阴风刮起。 或:有人。 黕(dǎn):污垢。 点:污辱。 抗行:高尚的德行。 险巇(xī):险阻,此指小人作梗。 黯黮(dǎn):昏黑暗淡。 瑕:缺点。 胶加:指纠缠不清。 裯(dāo):短衣。 晏晏:柔软鲜明的样子。 潢洋:衣服宽大空荡荡不贴身的样子。 骄美:自矜其美。 伐武:夸耀勇武。 憎:憎恨。 愠惀(lǔn):忠诚的样子。 踥蹀(qiè diè):小步行进的样子。 美:指贤人。迈:远行。 儵(shū)忽:速度很快的样子。儵,同“倏”,极快地。 浏浏:水流清澈的样子。此指骏马奔驰畅快。 介:铠甲。 邅(zhān):回旋不前。 翼翼:小心谨慎的样子。 忳(tūn):郁闷。 惛(hūn)惛:心中昏昏沉沉。 约:约束,束缚。 怐愗(kòumào):愚昧。 皇皇:同“惶惶”,恐惧不安貌。 甯戚:春秋时卫国人,初为小商人。遇齐桓公夜出,他在车下喂牛,敲着牛角唱了一首怀才不遇的歌,齐桓公听了。马上任用他。 罔:同“惘”。 聊虑:暂且思索一下。 纯(zhūn)纯:借为“忳忳”,诚挚的样子。 被(pī)离:杂沓的样子。 抟(tuán)抟:团团。 骛(wù):奔驰。 湛湛:众多。 习习:快速飞行的样子。 丰丰:指众天神的一个个神官。 茇(bèi)茇:轻快飞翔的样子。 躣(qú)躣:行貌。 阗(tián)阗:鼓声。 衙衙:向前行进的样子。 輬(liáng):一种轻型马车。 辎:载重的重型马车。 从从:连接的样子。 委蛇:同“逶迤”,旌旗迎风舒展的样子。 扈:扈从,侍从。 屯骑:聚集的车骑。 容容:众多的样子。 臧:善,美。 君:指楚王。 恙:疾病。
赏析
元代祝尧《古赋辨体》:其一,兴而赋也,然兼比义。盖遭谗放逐,感时物而兴怀者,兴也;而秋乃一风之运盛极而衰,阴气用事,有似叔世危邦之象,则比也。其二,赋兼风也。玩其温柔宛转之辞,则得之矣。其三,赋兼比兴之义,与首篇同馀、吾皆为原之谓。他篇仿此。其四,比而赋也。其五,比而赋也。全篇取骥与凤为比,寓情曲折有味。其六,赋而比也。其中赋多而比少。其七,赋也中含比义。其八,比而赋也。首尾专言拥蔽之祸。其九,赋也。其间亦略兼比。