念奴娇
断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足?万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。寒光零乱,为谁偏照醽醁?
年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。共倒金荷,家万里,难得尊前相属。老子平生,江南江北,最爱临风笛。孙郎微笑,坐来声喷霜竹。
注释
永安:即白帝城,在今四川奉节县西长江边上。 诸生:一作「诸甥」。此据《渔隐丛话后集·卷三十一》改。 张宽夫:作者友人,生平不详。 金荷:金质莲花杯。 文不加点:谓不须修改。 断虹:一部分被云所遮蔽的虹,称断虹。 山染句:谓山峰染成青黛色,如同美人的长眉毛。 桂影:相传月中有桂树,因称月中阴影为桂影。 扶疏:繁茂纷披貌,意为枝叶繁茂。 姮娥:月中女神娥。汉时避汉文帝刘恒讳,改称嫦娥。 一轮玉:指圆月。 醽醁(líng lù):酒名。湖南衡阳县东二十里有酃湖,其水湛然绿色,取以酿酒,甘美,名酃渌,又名醽醁。 老子:老夫,作者自指。 临风笛:一作「临风曲」,具体见第一条辑评。 坐来:马上。 霜竹:指笛子。《乐书》「剪云梦之霜筠,法龙吟之异韵。
赏析
宋·陆放翁《老学庵笔记·卷二》:鲁直在戎州,作乐府曰:「老子平生,江南江北,最爱临风笛。孙郎微笑,坐来声喷霜竹。」予在蜀,见其稿。今俗本改「笛」为「曲」以协韵,非也。然亦疑笛字太不入韵。及居蜀久,习其语音,乃知泸、戎间谓「笛」为「独」,故鲁直得借用,亦因以戏之耳。 宋·胡苕溪《渔隐丛话后集·卷三十一》:山谷云:八月十七日,与诸生步自永安城,入张宽夫园,待月。以金荷叶酌客。客有孙叔敏,善长笛,连作数曲。诸生曰:「今日之会乐矣,不可以无述。」因作此曲记之,文不加点,或以为可继东坡赤壁之歌云。