刺世疾邪赋

· 赵壹
伊五帝之不同礼,三王亦又不同乐。数极自然变化,非是故相反驳。德政不能救世溷乱,赏罚岂足惩时清浊?春秋时祸败之始,战国逾复增其荼毒。秦汉无以相逾越,乃更加其怨酷。宁计生民之命?唯利己而自足。 于兹迄今,情伪万方。佞诌日炽,刚克消亡。舐痔结驷,正色徒行。妪竬名势,抚拍豪强。偃蹇反俗,立致咎殃。捷慑逐物,日富月昌。浑然同惑,孰温孰凉?邪夫显进,直士幽藏。 原斯瘼之所兴,实执政之匪贤。女谒掩其视听兮,近习秉其威权。所好则钻皮出其毛羽,所恶则洗垢求其瘢痕。虽欲竭诚而尽忠,路绝险而靡缘。九重既不可启,又群吠之狺狺。安危亡于旦夕,肆嗜欲于目前。奚异涉海之失柂,积薪而待燃?荣纳由于闪榆,孰知辨其蚩妍?故法禁屈桡于势族,恩泽不逮于单门。宁饥寒于尧舜之荒岁兮,不饱暖于当今之丰年。乘理虽死而非亡,违义虽生而匪存。 有秦客者,乃为诗曰: 河清不可俟,人命不可延。 顺风激靡草,富贵者称贤。 文籍虽满腹,不如一囊钱。 伊优北堂上,抗脏倚门边。 鲁生闻此辞,系而作歌曰: 势家多所宜,咳唾自成珠; 被褐怀金玉,兰蕙化为刍。 贤者虽独悟,所困在群愚。 且各守尔分,勿复空驰驱。 哀哉复哀哉,此是命矣夫!
写景 思乡 唐诗三百首

注释

伊:发语词。 溷乱:混乱。 捷慑逐物:急切而唯恐落后地追逐名利权势。 原:推究。 瘼:病,这里指弊病。 狺(yín)狺:狗叫声。 柂:同“舵”。 河清:语出《左传·襄公八年》:“俟河之清,人寿几何?”古人传说黄河一千年清一次,黄河一清,清明的政治局面就将出现。 激:指猛吹。 靡:倒下。 文籍:文章典籍。代指才学。 伊优:逢迎谄媚之貌。 北堂:指富贵者所居。 抗脏:高尚刚正之貌。 倚门边:是“被疏弃”的意思。 势家:有权有势的人。 被褐:披着短褐的人,借指贫穷的人。 金玉:借喻美好的才德。 兰蕙:两种香草名。 刍:饲草。 独悟:犹“独醒”。《楚辞·渔父》中有“众人皆醉我独醒”的话。 尔分:你的本分。 空驰驱:白白奔走。