诸人共游周家墓柏下
今日天气佳,清吹与鸣弹。
感彼柏下人,安得不为欢?
清歌散新声,绿酒开芳颜。
未知明日事,余襟良已殚。
责子:对儿子的责备、批评。 被(pī):同“披”,覆盖,下垂。 鬓(bìn):面颊两旁近耳的头发。 肌肤:指身体。 实:结实。 五男儿:五男儿:陶渊明有五个儿子,大名分别叫俨、俟、份、佚、佟,小名分别叫舒、宣、雍、端、通。这首诗中皆称小名。 好(hào):喜欢,爱好。 纸笔:这里代指学习。 二八:即十六岁。 故:同“固”,本来,一向。一作“固”。 无匹:无人能比。匹,字形近于“二”、“八”之合,这里用了析字的修辞法。 行:行将、将近。 志学:指十五岁。用“志学”指代年龄,是出自《论语·为政》):“子曰:吾十有五,而志于学。”后人遂以十五岁为志学之年。 文术:指读书、作文之类的事情。 “雍端年十三,不识六与七”句:雍、端是两个孩子的名字,都是十三岁,可能为孪生兄弟或异母所出。六与七,六加七等于十三,这里用了数字的离合。 垂九龄:将近九岁。垂,即将到。 觅:寻觅、寻找。 天运:天命,命运。 苟:如果。 杯中物:指酒。
唐代杜甫《遣兴五首·其三》:陶潜避俗翁,未必能达道。观其著诗集,颇亦恨枯槁。达生岂是足,默识盖不早。有子贤与愚,何其挂怀抱。 宋代黄庭坚《书陶渊明责子诗后》:观渊明此诗想见其人岂弟(同恺悌,和乐安闲的意思)慈祥戏谑可观也。俗人便谓渊明诸子皆不肖而渊明愁叹见于诗耳,可谓痴人前不得说梦也。