子产不毁乡校颂

· 韩愈
我思古人,伊郑之侨。以礼相国,人未安其教。游于乡之校,众口嚣嚣。或谓子产,毁乡校则止。曰:“何患焉,可以成美。夫岂多言,亦各其志。善也吾行,不善吾避。维善维否,我于此视。川不可防,言不可弭。下塞上聋,邦其倾矣。”既乡校不毁,而郑国以理。 在周之兴,养老乞言;及其已衰,谤者使监。成败之迹,昭哉可观。 维是子产,执政之式,维其不遇,化止一国。诚率是道,相天下君。交畅旁达,施及无垠。于虖!四海所以不理,有君无臣。谁其嗣之?我思古人。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

伊:句首语气词。 侨:子产的名。 礼:指治国的礼法纲纪。 嚣嚣(xiāoxiāo):喧哗的声音。 亦各其志:这是“亦各言其志”的意思。《论语·先进》:“亦各言其志也已矣。” 维:语气词。 否(pǐ):恶。 弭(mǐ):止。 理:治,指平治。 养老乞言:周朝兴盛的时候,曾奉养一些年老而有声望的人,让他们提意见,帮助把国家治理好。《诗经·大雅·行苇》序:“行苇,忠厚也。周家忠厚,仁及草木,故能内睦九族,外尊事黄耇(gǒu,黄耇,老人之称),养老乞言,以成其福禄焉。” 谤者:指批评国政的人。《国语·周语》载:周厉王暴虐无道,国人批评他,他派卫巫监视批评他的人。最后国人忍无可忍,把他放逐出国。 是:指示代词,这个。 式:法式,榜样。 维:通“惟”。这两句是说只因子产没有遇到圣君,他的教化就只限于一个郑国。 化:教化。 于虖,同“呜呼”。 “四海所以不理,有君无臣”句:四海(天下)之所以治不好,是因为只有君,没有臣(指称职的人臣)。 “谁其嗣之”句:《左传·襄公三十年》载:子产从政三年,舆(众)人诵之曰:“我有子弟,子产诲之;我有田畴,子产殖之。子产而死,谁其嗣之?”