与陈给事书

· 韩愈
愈再拜:愈之获见于阁下有年矣,始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见,其后阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者之心,而听忌者之说,由是阁下之庭,无愈之迹矣。 去年春,亦尝一进谒于左右矣,温乎其容,若加其新也;属乎其言,若闵其穷也。退而喜也,以告于人。其后如东京取妻子,又不得朝夕继见,及其还也,亦尝一进谒于左右矣,邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而惧也,不敢复进。 今则释然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之诛,无所逃避,不敢遂进,辄自疏其所以,并献近所为《复志赋》以下十首为一卷,卷有标轴,《送孟郊序》一首,生纸写,不加装饰,皆有揩字注字处,急于自解而谢,不能俟更写,阁下取其意而略其礼可也。愈恐惧再拜。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

再拜:古代一种隆重的礼节,先后拜两次,表示郑重奉上的意思。 伺候:等候,此处有依附的意思。 门墙:原指师门,此处泛指尊者的门下。 贤者:此处指陈给事。 进谒:前去拜见。 闵:同“悯”,怜恤,哀伤。 妻子:指妻子和儿子。 邈:远,此处形容脸上表情冷漠。 若不察其愚:好像没有察见我的愚衷。 诛:责备。 遂:就、立刻。 疏:分条陈述。 标轴:古代用纸或帛做成卷子,中心有轴,故一卷叫一轴。标轴是卷轴上所作的标记。 孟郊:字东野。唐代诗人,韩愈的朋友。 生纸:未经煮捶或涂蜡的纸。唐代书写分熟纸与生纸,生纸用于丧事,或作草稿用。 揩:涂抹。 注:添加。上述用生纸写信,不加装饰,有揩字注字处数语,乃是表示失礼和歉意。 俟(sì):等待。 恐惧:非常小心谨慎以至达到害怕不安的程度。

赏析

《古文观止》:一路顿挫跌宕,波澜层叠,姿态横生,笔笔入妙。

相关推荐

嗟哉董生行

韩愈
淮水出桐柏,山东驰遥遥,千里不能休。 淝水出其侧,不能千里百里入淮流。 寿州属县有安丰,唐贞元时县人董生召南隐居行义于其中。 刺史不能荐,天子不闻名声,爵禄不及门。 门外惟有吏,日来徵租更索钱。 嗟哉董生朝出耕,夜归读古人书。 尽日不得息,或山而樵,或水而渔。 入厨具甘旨,上堂问起居。 父母不戚戚,妻子不咨咨。 嗟哉董生孝且慈,人不识,惟有天翁知。 生祥下瑞无时期。 家有狗乳出求食,鸡来哺其儿。 啄啄庭中拾虫蚁,哺之不食鸣声悲。 徬徨踯躅久不去,以翼来覆待狗归。 嗟哉董生,谁将与俦。 时之人,夫妻相虐,兄弟为雠。 食君之禄,而令父母愁。 亦独何心,嗟哉董生无与俦。

赠侯喜

韩愈
吾党侯生字叔𨑓,呼我持竿钓温水。 平明鞭马出都门,尽日行行荆棘里。 温水微茫绝又流,深如车辙阔容辀。 虾蟆跳过雀儿浴,此纵有鱼何足求。 我为侯生不能已,盘针擘粒投泥滓。 晡时坚坐到黄昏,手倦目劳方一起。 暂动还休未可期,虾行蛭渡似皆疑。 举竿引线忽有得,一寸才分鳞与鬐。 是日侯生与韩子,良久叹息相看悲。 我今行事尽如此,此事正好为吾规。 半世遑遑就举选,一名始得红颜衰。 人间事势岂不见,徒自辛苦终何为。 便当提携妻与子,南入箕颍无还时。 叔𨑓君今气方锐,我言至切君勿嗤。 君欲钓鱼须远去,大鱼岂肯居沮洳。