雪窦游志

· 邓牧
岁癸已春暮,余游甬东,闻雪窦游胜最诸山,往观焉。 甘四日,由石湖登舟,二十五里下北□堰达江。江行九折,达江口。转之西,大桥横绝溪上,覆以栋宇。自桥下入溪行,九折达泉口。凡舟楫往还,视潮上下,顷刻数十里。非其时,用人力牵挽,则劳而缓焉。初,大溪薄山转,岩壑深窈,有曰“仙人岩”,巨石临水,若坐垂踵者;有曰“金鸡洞”,相传凿石破山,有金鸡鸣飞去,不知何年也。 水益涩,曳舟不得进,陆行六七里,止药师寺。寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。 越信宿,遂缘小溪,益出山左,涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔。桑畦麦陇,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖相征逐,真行画图中。欲问地所历名,则舆夫朴野,不深解吴语,或强然诺,或不应所问,率十问仅得二三。次度大溪,架木为梁,首尾相啮,广三尺余,修且二百跬,独野人往返捷甚。次溪口市,凡大宅多废者,间有诵声出廊庑,久听不知何书,殆所谓《兔园册》耶? 渐上,陟林麓,路益峻,则睨松林在足下。花粉逆风起为黄尘,留衣襟不去,他香无是清也。 越二岭,首有亭当道,髹书“雪窦山”字。山势奥处,仰见天宇,其狭若在陷井。忽出林际,则廓然开朗,一瞬百里。次亭曰隐秀,翳万杉间,溪声绕亭址出山去。次亭曰寒华,多留题,不暇读。相对数步为漱玉亭,复泉,窦虽小,可汲,饮之甘。次大亭,值路所入,路析为两。先朝御书“应梦名山”其上,刻石其下,盖昭陵梦游绝境,诏图天下名山以进,兹山是也。左折松径,径达雪窦。自右折入,中道因桥为亭,曰锦镜。亭之下为圆池,径余十丈,植海棠环之,花时影注水涘,烂然疑乎锦,故名。度亭去径亦达寺,而缭曲。主僧少野,有诗声,具觞豆劳客,相与道钱塘故旧,止余宿。余度诘旦且雨,不果留。 出寺右偏登千丈岩,流瀑自锦镜出,泻落绝壁下潭中,深不可计。临崖端,引手援树下顾,率目眩心悸。初若大练,触崖石,喷薄如急雷飞下,故其上为飞雪亭。憩亭上,时觉沾醉,清谈玄辩,触喉吻动欲发,无足与云者,坐念平生友,怅然之。寺前秧田羡衍,山林所环,不异平地。然侧出见在下村落,相去已数百丈;仰见在上峰峦,高复称此。 次妙高台,危石突岩畔,俯视山址环凑,不见来路。周览诸山,或绀或苍,覆盂者,委弁者,蛟而跃,兽而踞者,不可殚状。远者晴岚上浮,若处子光艳溢眉宇,未必有意,自然动人。凡陵登,胜观花焉。 土人云,又有为小雪窦,为板锡寺,为四明洞天,余亦兴尽,不暇登陟矣。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

癸巳:指元世祖(忽必烈)至元三十年(1293)。 甬东:今浙江省定海县。 雪窦:山名,在今浙江省奉化县西六十里。因宋理宗赵昀曾梦游此地,还赐名为应梦山。 最:最美。 北□堰:地名,中缺一字,未详。 栋宇:房屋。这里指亭廊之类的建筑物。 舟辑(jí):船只。辑,划船的工具。 非其时:不是顺着潮水涨落的时候。 薄:靠近。 壑(hè):山谷。 深窈(yǎo):幽深昏暗的样子。 垂踵(zhǒng):垂着脚。踵,脚跟。 涩:不滑润,这里是形容水浅而行船拖滞的样子。 止:止宿,住宿。 负:背靠着。 类:象。 信宿:连宿两夜。 益:更,再。 联络:络绎相连。 隐翳(yì):掩隐遮蔽。 牧牧竖:牧童。 舆夫:轿夫。 朴野:质朴粗愚。 率:大抵。 首尾相啮(niè):首尾相连。啮,咬。 修:长。 跬(kuǐ):古时以一举足为一跬,两举足为一步,故半步为跬。 野人:指当地的百姓。 廊庑(wǔ):走廊和廊房。庑,旧式建筑中堂下周围的屋子。 《兔园册》:即《兔园策》,唐朝虞世南编纂的集录古史的书,曾用为乡塾读本。 陟(zhì):登,越过。 林麓:生长在山脚下的树林。 睨(nì):斜视。 髹(xiū)书:用红油漆写。 奥:幽深。 亭址:亭下。 窦:洞穴。 值:正当。 先朝:指宋朝。 御书:指宋理宗赵昀亲笔写的字。 昭陵:指宋理宗。 左折:往左拐。 余十丈:十丈多。 水涘(sì):水边。 缭曲:曲折。 觞(shāng)豆:酒器和盛菜器,这里代指酒和食物。 钱塘:指南宋国都临安(今浙江省杭州市)。 诘旦:明晨。 练:白帛。 喷薄:喷射。 沾(zhān)醉:浓烈的醉意。 清谈:漫无边际的谈话。 玄辩:论辩玄妙的道理。 吻:嘴唇。 羡衍:广阔平坦。 称此:与此相当,即也有数百丈。 山址:山脚。 环凑:环绕聚合。 绀(gàn):红黑色。 苍:青色。 覆盂:口朝下底朝上,倒置的盂。盂,一种圆口器皿。 委弁(biàn):遗弃的帽子。 晴岚(lán):晴天山林间的雾气。 处子:处女。