黄生借书说

· 袁枚
黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。 余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!” 今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。 为一说,使与书俱。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

随园:在江苏省南京市北小仓山上,袁枚中年辞官后居住的别墅。 生:古时对读书人的通称。 授:授给,给予。 子:你。 七略:西汉末学者刘向整理校订内府藏书。刘向的儿子刘歆(xīn)继续做这个工作,写成《七略》,分为辑略,六艺略,诸子略,兵书略,诗赋略,术数略,方技略七部。 四库:唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》编成《四库》。这里七略四库都指内府藏书。 “七略、四库,天子之书”句:七略四库是天子的书。 “汗牛塞屋,富贵家之书”句:搬运起来累的牛流汗,放在家里塞满了屋子。这里形容藏书很多。汗,名词作动词,使……流汗。 祖父:祖父和父亲。“祖父”相对“子孙”说。 弃者:丢弃的情况。 无论:不用说,不必说。 然:这样。 夫(fú)人:那人。指向别人借书的人。 强假(qiǎng jiǎ):勉强借来。 惴惴(zhuì)焉:忧惧的样子。 摩玩:摩挲(suō)玩弄,抚弄。 业:已经。 高束:捆扎起来放在高处。束,捆,扎。 庋(guǐ):放置、保存。 姑:姑且。 俟(sì):等待。 异日:另外的日子。 尔:语气词,罢了。 难致:难以得到。 与:给。 形诸梦:形之于梦。在梦中现出那种情形。形,动词,现出。诸,等于“之于”。 切:迫切。 如是:像这样。 故有所览辄省(zhé xǐng)记:(因为迫切地要读书,又得不到书。)所以看过的就记在心里。省,记。 通籍:出仕,做官。做了官,名字就不属于“民籍”,取得了官的身份,所以说“通籍”。这是封建士大夫的常用语。籍,民籍,通动词,表示从民籍到仕宦的提升。  俸:官俸,官吏的薪水。 落落(luòluò):形容多而连续不断地堆集。 素蟫(yín):指蛀食书籍的银白色蠹虫。素,白色。 灰丝:指虫丝。 卷(juàn)轴:书册。古代还没有线装书的时期,书的形式是横幅长卷,有轴以便卷起来。后世沿用“卷轴”称书册。 少时:年轻时。 岁月:指时间。 类:似、像。 公:动词,同别人共用。 吝:吝啬。 归:还。

相关推荐

牡丹说

袁枚
冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂韡!,蕊丛丛以百数。主人异目视之,为损重赀。虑他处无足当是花者,庭之正中,旧有数本,移其位让焉。幂锦张烛,客来指以自负。亡何花开,薄如蝉翼,较前大不如。怒而移之山,再移之墙,立枯死。主人惭其故花,且嫌庭之空也,归其原,数日亦死。 客过而尤之曰:“子不见夫善相花者乎?宜山者山,宜庭者庭。迁而移之,在冬非春。故人与花常两全也。子既貌取以为良,一不当,暴摧折之,移其非时,花之怨以死也诚宜。夫天下之荆棘藜刺,下牡丹百倍者,子不能尽怒而迁之也。牡丹之来也,未尝自言曰:‘宜重吾价,宜置吾庭,宜黜汝旧,以让吾新。’一月之间,忽予忽夺,皆子一人之为。不自怒而怒花,过矣!庭之故花未必果奇,子之仍复其处,以其犹奇于新也。当其时,新者虽来,旧者不让,较其开孰胜而后移焉,则俱不死;就移焉,而不急复故花之位,则其一死,其一不死。子亟亟焉,物性之不知,土宜之不辨,喜而左之,怒而右之。主人之喜怒无常,花之性命尽矣!然则子之病,病乎其己尊而物贱也,性果而识暗也,自恃而不谋诸人也。他日子之庭,其无花哉!” 主人不能答,请具砚削牍,记之以自警焉。