金陵城西楼月下吟

· 李白
金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。 白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。 月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。 解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

金陵:古邑名。今南京市的别称。战国楚威王七年(前333年)灭越后在今南京市清凉山(石城山)设金陵邑。城西楼:即“孙楚楼”,因西晋诗人孙楚曾来此登高吟咏而得名。酒楼在金陵城西北覆舟山上,蜿蜒的城垣,浩渺的长江,皆陈其足下,为观景胜地。 凉风:秋风。《礼记·月令》:“(孟秋之月)凉风至,白露降,寒蝉鸣。” 吴越:泛指今江、浙一带。杨齐贤注:“越州会稽郡,勾践所都。苏州吴郡,阖闾所都。今浙东西之地皆吴越也。” 空城:荒凉的城市。《汉书·燕剌王刘旦传》:“归空城兮狗不吠,鸡不鸣。” 白露垂珠:此化用江淹《别赋》“秋露如珠”句意。白露,指秋天的露水。 沉吟:深思。《古诗十九首·东城高且长》:“驰情整中带,沉吟聊踯躅。” 相接:精神相通、心心相印的意思。此指能彼此对话,思想感情上互生共鸣的人。 稀:少。 解道:懂得说。澄江净如练:《文选》谢朓《晚登三山还望京邑》:“余霞散成绮,澄江静如练。”此径引其后句,而改动一字。 谢玄晖:即谢朓,南朝齐著名诗人,其字玄晖,曾任过地方官和京官,后被诬陷,下狱死。

赏析

北宋王直方《王直方诗话》:谢玄晖最以“澄江净如练”得名,故李白云:“解道澄江净如练,令人却忆谢玄晖。” 宋代胡仔《苕溪渔隐丛话》:东坡送人守嘉州古诗,其中云:“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。谪仙此语谁解道,请君见月时登楼。”上两句,全是李谪仙诗,故继之以“谪仙……登楼”之句。此格本出于李谪仙,其诗云:“解道澄江净如练,令人还忆谢玄晖。”盖“澄江净如练”即玄晖全句也。后人袭用此格,愈变愈工。 南宋魏庆之《诗人玉屑》:太白云:“解道澄江净如练,令人还忆谢玄晖。”至鲁直则云:“凭谁说与谢玄晖,休道澄江静如练。”……反其意而言之,盖不欲沿袭之耳。 日本近藤元粹《李太白诗醇》:清气袅人。