孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节
孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足;则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇雠。”
王曰:“礼,为旧君有服,何如斯可为服矣?”
曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则君使人导之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田里。此之谓三有礼焉。如此,则为之服矣。今也为臣。谏则不行,言则不听;膏泽不下于民;有故而去,则君搏执之,又极之于其所往;去之日,遂收其田里。此之谓寇雠。寇雠何服之有?”
浩生不害:姓浩生,名不害。齐国人。 浩生不害问道:“乐正子是什么样的人?” 孟子说:“是善人,是个诚信的人。” “什么叫做善?什么叫做信?” 孟子回答说:“值得人喜欢叫做善,善为自身所拥有叫做信,使之充盈实在叫做美,不但充盈实在而且能够光彩夺目地表现出来叫做大,大而又能化育万物叫做圣,圣达到不可测度的境界叫做神。乐正子是处在‘善’与‘信’两者之中,但还没达到‘美’‘大’‘圣’‘神’四者的要求。”