楚辞 · 惜誓
注释
惜:哀叹。 忽忽:匆匆、迅速。 反:通「返」。 日远:指离别家乡日益遥远。 纡(yū)曲:纡回曲折。 离:通「罹」,遭遇。 沾濡(rú):沾湿。 北极:指北极星。 沆瀣(hàngxiè):夜间的水气。王夫之《楚辞通释》:「沆瀣,北方清气。」 充虚:充饥。 朱鸟:即朱雀,星宿名,南方七宿(井、鬼、柳、星、张、翼、轸)之总称。 太一:指天神中最尊贵的神。 象舆:用象牙装饰的车。 苍龙:即青龙,星宿名。 蚴虬(yòuqiú):行动之貌。 左骖(cān):驾在车两旁的两马叫骖,此指左边的骖马。 白虎:星宿名,西方七宿(奎、娄、胃、昴、毕、觜、参)之总称。 右騑(fēi):即右骖,右边的骖马。 盖:指车盖。王逸《楚辞章句》云:「言己乃立日月之光以为车盖。」 玉女:即女宿,二十八宿之一,为玄武七宿(斗、牛、女、虚、危、室、壁)之第三宿。「前朱雀,后玄武」,此以女宿指代玄武,故称「载玉女于后车」。 驰骛(wù):奔走。 杳冥:旷远之处。 昆仑:山名。 穷极:极端,顶点。 神明:指神仙。 丹水:神话中水名。王夫之《楚辞通释》云:「丹水,出昆仑之南,坤维地户也。」 大夏:王逸《章句》:「大夏,外国名也,经西南。言己复渡丹水而驰骋,顾见大夏之俗,思念楚国也。」 驼骋(tuó chěng):奔驰。 黄鹄(hú):大鸟,仙人所乘,一举千里。 圜(huán)方:圆与方。 中国:指中原。 回飙(biāo):回风、旋风。 尚羊:通「徜徉」,安闲漫步。 少原:神话中地名,仙人所居。 赤松王乔:即赤松子、王子乔,古代传说中的两个仙人。 调均:调絃。均是古代的一种乐器。 称:称赞。 清商:歌曲曲调名。 澹(dàn)然:安适自得的样子。 众气:六气。王夫之《楚辞通释》:「呼吸六气以翱翔。」 后时:延后时间、失时、不及时。 寄处:寄居栖身。 鸱枭(chī xiāo):鸱鴞,今俗谓猫头鹰。 蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁。 裁:制裁,侵害。王逸《章句》:「言贤者不居庙堂,则为俗人所侵害也。」 冉冉:渐渐。 儃回(chán huái):运转。王逸注:「儃回,运转也。」 枉:邪曲。 众枉:群小。许多邪曲小人。 矫直:矫直为枉。矫,矫正。 偷合:苟且聚合。 苟进:不择手段追求爵禄。 称:指称物之轻重。 量:指量物之多少。 审:明察。 权概:衡器、尺度。权,称秤;概,斗概,平斗之器。 衡:衡量。 推迻:可推可移,无固定之说。迻,同「移」。 苟容:苟且容忍。 谔(è)谔:直言貌。 诚是:确实是、真实情况也。 并纫:合并搓捻。 茅丝:茅草丝线。 幽昏:黑暗不明。 眩:迷惑。 放:放弃、抛弃。 砾(lì):小石、碎石。 梅伯:殷纣王时诸侯,因为直谏为纣所杀。 来革:殷纣之佞臣。 用国:弄国,滥用国家之特权。 贼:害。 比干:殷纣王大臣,因直言敢谏被纣王剖心而死。 箕(jī)子:殷纣王大臣,见比干被剖心,便装疯逃亡。佯:假装。 背流:背源而流。 重躯:重视身躯、爱惜性命。 虑难:忧虑磨难。怕难也。 集:群鸟在木上。 大皇:我意,广大辉煌也。 回周:回游周览。 盛德:大德。指英明的君主。 神德:超凡神圣的品德。
赏析
东汉·王叔師《〈楚辞〉章句》:言黄鹄养其羽翼,一飞则见山川之屈曲,再举则知天地之圆方。居身益高,所睹愈远也。以言贤者亦宜高望远虑,以知君之贤愚也。 明末清初·王船山《〈楚辞〉通释》:惜誓者,惜屈子之誓死,而不知变计也。