少年游

· 欧阳修
阑干十二独凭春。晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人。 谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂。那堪疏雨滴黄昏。更特地,忆王孙。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

少年游:词牌名,始见于晏同叔《珠玉词》。又名少年游令、小阑干、玉腊梅枝。《词谱》卷八调见《珠玉词》,因词有‘长似少年时’句,取以为名。 独凭春:春天时独自倚栏远眺。 晴碧:指蓝天下的青草。 谢家池:据《南史·惠连传》载,族兄灵运激赏惠连之才思,尝于永嘉西堂思诗竞不成,忽梦见惠连,即得句云:“池塘生春草。” 江淹浦:指别离之地。指南朝文学家江淹作《别赋》描摹各种类型的离别情态。 吟魄:指诗情、诗思。离魂:指离别的思绪。 王孙:公子,指远游之人。

赏析

近代著名学者王国维《人间词话》:“人知和靖《点绛唇》、圣俞《苏幕遮》、永叔《少年游》三阕为咏春草绝调,不知先有正中‘细雨湿流光’五字,皆能摄春草之魂者也。” 南宋笔记文作家吴曾《能改斋漫录》:“虽置渚唐人温、李集中,殆与之勺一矣。”