人间词话 · 第五十四则
四言敝而有《楚辞》,《楚辞》敝而有五言,五言敝而有七言,古诗敝而有律绝,律绝敝而有词。盖文体通行既久,染指遂多,自成习套。豪杰之士,亦难于其中自出新意,故遁而作他体,以自解脱,一切文体所以始盛终衰者,皆由于此。故谓文学后不如前,余未敢信。但就一体论,则此说固无以易也。
西河:《碧鸡漫志》卷五引《脞说》:“大历初,有乐工取古《西河长命女》加减节奏,颇有新声。”又称:“《大石调·西河慢》声犯正平,极奇古。”《清真集》入“大石”,当即此曲。张炎词,名《西河》。全词分三段共一百五字,前段六句四仄韵,中段七句四仄韵,后段六句四仄韵。 兰舟:舟的美称。 千帆过尽:取自温庭筠《梦江南》:“过尽千帆皆不是。”伊人:那个人。 渠:他。我侬:我。一般:同样。 烟水:雾霭迷蒙的水面。 吹断:谓风吹梦断。 待到:将到。啼鴂(jué):即“鹈鴂”,杜鹃鸟之别称。 锦书:一般指妻子给丈夫的书信,但此处指丈夫给妻子的书信。宛在:宛然犹在。 紫塞:北方边塞。算:推测,料想。 早合:早就该。合,应该。一纸无聊相思字:指那男子的书信。
中山大学岭南文献研究室主任陈永正《王国维诗词笺校》:王国维的《西河》写相思之情,迹近元、明散曲,语滑而味薄。 中国作家协会副秘书长陈鸿祥《王国维年谱》:此词采入吴歌,亦寓《蒹葭》“伊人”之意,高古而有风人深致。 浙江省社会科学院研究员吴蓓《王国维人间词阅读分析——清词代表性文本阅读之二》:在《西河》词里,却出现了“倘有情早合归来,休寄一纸,无聊相思字”的字样。这是勘破了情书非但不能解相思反而更添思念的本质。 中国作家协会会员马华《王国维诗词解析》:这首《西河》以“书”为全篇机杼,等待/相思、梦遇、怨怅,皆由此而起,写得妙。