采桑子

· 纳兰性德
拨灯书尽红笺也,依旧无聊。玉漏迢迢,梦里寒花隔玉箫。 几竿修竹三更雨,叶叶萧萧。分付秋潮,莫误双鱼到谢桥。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

采桑子:词牌名,又名“丑奴儿令”“丑奴儿”“罗敷媚歌”“罗敷媚”等。正体双调四十四字,上下片各四句三平韵。另有四十八上下片各四句两平韵一叠韵;五十四字上片五句四平韵,下片五句三平韵的变体。 红笺(jiān):一种制做精美的小幅红纸,常作为题写诗词、请柬等用。 玉漏:玉制的计时器,即漏壶。苏味道《王月十五日》:“金吾不禁夜,玉漏莫相催。” 寒花:寒冷时节所开的花,一般多指菊花。 分付秋潮:谓将这孤独寂寞的苦情都付与此时的秋声秋雨中。 双鱼:代指书信。谢桥:谢娘桥,借指情人所居之处。

赏析

首都师范大学东方古籍研究所研究员张秉戌《纳兰词笺注》:“片说灯下修书,即使写遍了信纸也难尽意,惆怅无聊之极。而此际偏又漏声迢迢相伴,不但添加愁绪,而且令人如醉如痴,仿佛见到了她的踪影。下片折转,又回到现实中来,写室外秋雨敲竹,点点声声,更增添了凄苦的氛围。结处将其渴盼相逢的心愿径吐,虽用典,但疏淡中见密丽,自然浑成。”