古诗十九首 · 西北有高楼

· 无名氏
西北有高楼,上与浮云齐。 交疏结绮窗,阿阁三重阶。 上有弦歌声,音响一何悲! 谁能为此曲,无乃杞梁妻。 清商随风发,中曲正徘徊。 一弹再三叹,慷慨有余哀。 不惜歌者苦,但伤知音稀。 愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

疏:镂刻。 绮:有花纹的丝织物。这句是说刻镂交错成雕花格子的窗。 阿(e)阁:四面有曲檐的楼阁。这句是说阿阁建在有三层阶梯的高台上。 弦歌声:歌声中有琴弦伴奏。 无乃:是“莫非”、“大概”的意思。杞梁妻:杞梁妻的故事,最早见于《左传·襄公二十三年》,后来许多书都有记载。据说齐国大夫杞梁,出征莒国,战死在莒国城下。其妻临尸痛哭,一连哭了十个日夜,连城也被她哭塌了。《琴曲》有《杞梁妻叹》,《琴操》说是杞梁妻作,《古今注》说是杞梁妻妹朝日所作。这两句是说,楼上谁在弹唱如此凄惋的歌曲呢?莫非是象杞梁妻那样的人吗? 清商:乐曲名,声情悲怨。清商曲音清越,宜于表现哀怨的情绪。 中曲:乐曲的中段。徘徊:指乐曲旋律回环往复。 慷慨:感慨、悲叹的意思。《说文》:“壮士不得志于心也。” 惜:痛。 知音:识曲的人,借指知心的人。相传俞伯牙善鼓琴,钟子期善听琴,子期死后,伯牙再不弹琴,因为再没有知音的人。这两句是说,我难过的不只是歌者心有痛苦,而是她内心的痛苦没有人理解。 鸿鹄:据朱骏声《说文通训定声》说:“凡鸿鹄连文者即鹄。”鹄,就是“天鹅”。一作“鸣鹤”。此二句以双鸿鹄比喻情志相通的人,意谓愿与歌者同心,如双鹄高飞,一起追求美好的理想。 高飞:远飞。这二句是说愿我们像一双鸿鹄,展翅高飞,自由翱翔。

赏析

吴淇《选诗定论》:惟此首最为悲酸。 张庚《古诗十九首解》:“读者从那琴韵和“叹”息声中,能隐隐约约,“看见”了一位蹙眉不语、抚琴堕泪的“绝代佳人”的身影。但妙在诗人“说得缥缈,令人可想而不可即”罢了”。

相关推荐

神农本草经 · 中品 · 木部 · 枳实

无名氏
味苦寒。 主大风在皮肤中,如麻豆苦痒(《御览》作痰,非),除寒热结,止利(旧作痢,《御览》作利,是),长肌肉,利五脏,益气轻身。生川泽。 《吴普》曰:枳实苦,雷公酸无毒,李氏大寒,九月十月采,阴干。(《御览》) 《名医》曰:生河内,九月十月采,阴干。 案《说文》云:枳木似橘。《周礼》云:橘逾淮而化为枳。沈括补笔谈云:六朝以前,医方,唯有枳实,无枳壳,后人用枳之小嫩者为枳实,大者为枳壳。

神农本草经 · 上品 · 虫鱼部 · 石蜜

无名氏
味甘平。 主心腹邪气,诸惊痫痓,安五藏,诸不足,益气补中,止痛解毒,除众病,和百药。久服,强志轻身,不饥不老。一名石饴。生山谷。 《吴普》曰:石蜜,神农雷公甘气平,生河源或河梁。(《御览》又一引云:生武都山谷) 《名医》曰:生武都河源及诸山石中,色白如膏者,良。 案《说文》云:蜂,甘饴也。一曰螟子,或作蜜。《中山经》云:平逢之山多沙石,实惟蜂蜜之庐。郭璞云:蜜,赤蜂名。西京杂记云:南越王献高帝石蜜五斛。玉 篇云:螽,甘饴也。苏恭云:当去石字。