地藏经 · 分身集会品第二

· 释迦牟尼
尔时百千万亿不可思、不可议、不可量、不可说无量阿僧祇世界,所有地狱处,分身地藏菩萨,俱来集在忉利天宫。以如来神力故,各以方面,与诸得解脱从业道出者,亦各有千万亿那由他数,共持香华,来供养佛。 彼诸同来等辈,皆因地藏菩萨教化,永不退转于阿耨多罗三藐三菩提。是诸众等,久远劫来,流浪生死,六道受苦,暂无休息。以地藏菩萨广大慈悲,深誓愿故,各获果证。既至忉利,心怀踊跃,瞻仰如来,目不暂舍。 尔时,世尊舒金色臂,摩百千万亿不可思、不可议、不可量、不可说、无量阿僧祇世界诸分身地藏菩萨摩诃萨顶,而作是言:吾于五浊恶世,教化如是刚强众生,令心调伏,舍邪归正,十有一二,尚恶习在。吾亦分身千百亿,广设方便。或有利根,闻即信受;或有善果,勤劝成就;或有暗钝,久化方归;或有业重,不生敬仰。如是等辈众生,各各差别,分身度脱。 或现男子身、或现女人身、或现天龙身、或现神鬼身、或现山林川原、河池泉井,利及于人,悉皆度脱。或现天帝身、或现梵王身、或现转轮王身、或现居士身、或现国王身、或现宰辅身、或现官属身、或现比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷身、乃至声闻、罗汉、辟支佛、菩萨等身、而以化度。非但佛身,独现其前。 汝观吾累劫勤苦,度脱如是等难化刚强罪苦众生。其有未调伏者,随业报应。若堕恶趣,受大苦时,汝当忆念吾在忉利天宫,殷勤付嘱。令娑婆世界,至弥勒出世已来众生,悉使解脱,永离诸苦,遇佛授记。 尔时,诸世界分身地藏菩萨,共复一形,涕泪哀恋,白其佛言:我从久远劫来,蒙佛接引,使获不可思议神力,具大智慧。我所分身,遍满百千万亿恒河沙世界,每一世界化百千万亿身,每一身度百千万亿人,令归敬三宝,永离生死,至涅槃乐。但于佛法中所为善事,一毛一渧,一沙一尘,或毫发许,我渐度脱,使获大利。唯愿世尊,不以后世恶业众生为虑。 如是三白佛言:唯愿世尊,不以后世恶业众生为虑。 尔时,佛赞地藏菩萨言:善哉!善哉!吾助汝喜。汝能成就久远劫来,发弘誓愿,广度将毕,即证菩提。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

分身:即化身。佛菩萨为了化导众生,应众生的机缘而化作不同的身份,将一身化出无穷无尽的分身来,皆同一形,以地上菩萨能破一分无明,证一分法身者,即可分身。法身证得越多,分身越多。而与化身不同,化身为度有缘众生,应机赴现,形相种种皆不相同也。 业道:梵文Karma—marga,善恶业招感苦乐果报的场所或通路。一般分十善业道与十恶业道两类,这里主要指恶趣恶道。 业道:业者造作义;道者能通义。业道者,以烦恼为因,发动身三口四意三此十业,造诸种种有漏之业,而感天、人、恶趣之苦果,六道轮转,故名业道。 不退转:梵语阿跋致,不退转于成佛之道的意思。以菩萨所修之功德善根越增越进,不会退失转变也,是菩萨阶位名,经一大阿僧祗劫之修行方到此位,是人不为诸魔所动,更不退转。不退转有三方面:位不退,入十住位,无复退堕恶道及生死流转,发菩提心,破见思惑也。行不退,入于初地,成就真唯识观,利他之行不退,破尘沙惑也。念不退,八地以上,得无功用智,念念入于真如实相大海,破无明惑也。 阿耨(nòu)多罗三藐三菩提:梵文Anuttara—samyak—sam—bodhi的音译,意为无上正等正觉。 阿耨多罗三藐三菩提:佛智之名,即无上正等正觉也。阿,无也;耨多罗,上也;三,正也;藐,等也;菩提,觉也。其道无极称“无上”;其道至正至遍,为“正等”也;其道至正至慧,为“正觉”也,合之乃真正平等觉知一切真理之无上智慧也。“正觉”,区别于众生的不觉与外道的邪觉;“正等”区别于小乘的独觉;“无上”区别于菩萨觉行未能圆满也。故知“无上正等正觉”乃唯佛方可称得也。 果证:依因位之修行而得果地之证悟也。如修四谛道的,可得声闻四果的证悟;修十二因缘的,可得缘觉、独觉的果证;修六度万行的,可得菩萨四十二阶位的证悟。 金色臂:佛身紫磨真金色。紫磨真金乃黄金中最上品。用以表佛身无上也。紫者,紫色;磨者,无垢浊,表佛身清净。以佛身清净故,有忍辱柔软之相。金色臂乃佛紫磨真金色之手臂也。 摩顶:佛为嘱累大法,摩弟子之顶;或为授记摩顶。此处是佛为慰劳地藏菩萨度生,日日三时在地狱教化众生,赞其不辞劳苦而摩顶也。 五浊:又名五滓、五浑等,住劫中人寿二万岁以后,而有浑浊不净之法五种。一、劫浊:人寿二万岁以后,四浊叠起,此劫名劫浊,以四浊聚于此时而名之也;二、见浊:众生具种种邪见(见前“邪见”条所注),以此邪见引起余四浊也,乃五浊之主体;三、烦恼浊:以众生具邪见,复以无量生死来种种无明引起烦恼,如贪嗔痴慢疑等,为迷于世间事物而起之惑,为五钝使,亦为五浊之主体;四、众生浊:以众生之见浊、烦恼浊盛故,人间果报渐衰,心钝体弱,苦多福少,名众生浊;五、命浊:以众生之见浊、烦恼浊盛故,人命渐减乃至十岁,名命浊。此五浊中,以见浊,烦恼浊为浊之主体;众生浊、命浊、劫浊为前二浊之结果。 利根:利者,锐利也,闻法速疾即得妙解也;根者,常指根器、根性,亦指信、进、念、定、慧之五根或眼、耳、鼻、舌、身之五根,这里指具有深厚智慧及善根的众生,闻法即得妙解,能速证无生法忍者或至少能得声闻初果者。利根之人修出世间法易。就佛教来说,特别指易于觉悟得解脱的根器。 天帝:即释提桓因,帝释天原为摩揭陀国之婆罗门,由于修布施等福德,遂生忉利天,且成为三十三天之天主。 梵王:大梵天王的异称。大梵天为初禅天之王,所以叫大梵天王,总管色界诸天。 转轮王:转轮圣王的简称,指成就七宝,具足四德,统一须弥四洲,以正法治世的大帝王,是佛教政治理想中的统治者。 转轮王:又称转轮圣帝、转轮圣王、轮王。此王身具三十二相,即位时,由天感得轮宝,转其轮宝降伏四方,故称转轮圣王。又能飞行空中,故称飞行皇帝。其轮宝有金银铜铁四种,依次统领四、三、二、一大洲。在增小劫,人寿两万岁以上则生;在减小劫,人寿自无量岁到八万岁时才生。 居士:居家之佛教徒。梵文原语为Grhapati,意译为长者、家主、家长。在印度,是指从事工商业的富豪,或在家有道之士;在中国,则称学德高而未有出仕的人为居士,即处士之意。 宰辅:辅助皇帝、身居要位的官员。现代而言,指一个国家里执掌党、政、军等的高级干部或官员。 (15)官属:为政府所用的官僚。现代而言,指一般地方上的官员。 比丘:梵文Bhiksu,音译比丘、苾刍、备刍、比呼等,意译为乞士,言其上从如来乞求佛法而养育法身慧命,下从世俗乞求衣食以存活色身,指受过具足戒的男性出家人。 比丘尼:梵文Bhiksuni,指受过具足戒的女性出家人。 优婆塞:梵文、巴利语Upasaka的音译,汉译作清信士、近善男、近事男、善宿男。指皈依三宝,受持五戒、八戒等男性在家信徒。 优婆夷:梵文、巴利语Upasika的音译,又作优婆私,汉译作清信女、近善女、近事女、近宿女。指皈依三宝,受持五戒、八戒等女性在家信徒。 弥勒:梵文Maitreya,音译梅哩丽耶、末怛唎耶等,意译为慈氏。 弥勒:新称弥帝隶,每怛哩,菩萨之姓,译作慈氏;名阿逸多,译作无能胜,生于南天竺婆罗门家,绍释迦如来之佛位,为补处菩萨,今在兜率天内院,经人间五十六亿七千万岁下生人间,于华林园龙华树下成正觉。此菩萨过去值佛修慈心三昧,故称慈氏。 授记:又作授决、受别、记别等。本指分析教说,或以问答方式解说教理;转指弟子所证或死后之生处;后专指未来世证果及成佛名号之预言。 授记:梵云和伽罗,佛对发心之众生授予当来必当作佛之记别也。有多种授记,今举其二种:一为二种授记:无余记,佛现前授记某众生于某劫中成佛,立何名号,国土,眷属等等了了记明,名无余记;有余记,佛告某众生于未来某佛时当毕此罪,此佛将与汝授记,此名有余记。一为四种授记:一、未发心而与授记,此众生根性猛利,好乐大法,佛为此众生说成佛时间及国土,名号等等,与无余记授记内容同;二、适发心已得授记,此人久植德本,勤心精进,初发心即得不退转,入菩萨位,佛为之授记;三、秘密授记,若菩萨志求无上菩提当得授记,然恐其自满自足,不复精进,故佛以神力,密作授记,令他人得闻而已不闻也;四、现前授记,菩萨久集善根,悉皆具足,常修梵行,观无我空,得无生忍,佛知是人功德智慧已具足,于一切大众前,现前作无余记也。 涅槃:梵文Nirvana,又音译作泥洹、涅槃那等,汉译灭、灭度、寂灭、不生、圆寂。 23)涅槃:又作泥洹,旧译为灭度、寂灭、不生、无为、安乐、解脱,新译作圆寂。灭度者,灭生死之因果,度生死之瀑流也;寂灭者,寂乃无为空寂安稳之意,灭乃灭生死之大患也;不生者,以灭生死之因果,故不生也;无为者,无惑业因缘之造作也;安乐者,安稳快乐也;解脱者,解生死之系缚,脱三界之牢笼也。涅槃分有余及无余两种,有余涅槃者,生死因之惑业已尽,犹余有漏依身之苦果也;无余涅槃者,更灭依身苦果令无所余也。有余涅槃生时可证,无余涅槃死时方得。小乘以了分段生死谓得涅槃,大乘以了变易生死谓得涅槃。 三白佛言:指地藏菩萨用同样的话对佛连说三次,表明他下了很坚定的决心。 菩提:梵文Bodhi的音译,意译为智慧、知、觉,旧译为道,指佛的最高的智慧。菩提为佛教的根本理念与最高目标,佛教主要在说明菩提之内容,及证取菩提的实践方法。

相关推荐

地藏经 · 阎罗王众赞叹品第八

释迦牟尼
尔时铁围山内,有无量鬼王,与阎罗天子,俱诣忉利,来到佛所。所谓:恶毒鬼王、多恶鬼王、大诤鬼王、白虎鬼王、血虎鬼王、赤虎鬼王、散殃鬼王、飞身鬼王、电光鬼王、狼牙鬼王、千眼鬼王、啖兽鬼王、负石鬼王、主耗鬼王、主祸鬼王、主食鬼王、主财鬼王、主畜鬼王、主禽鬼王、主兽鬼王、主魅鬼王、主产鬼王、主命鬼王、主疾鬼王、主险鬼王、三目鬼王、四目鬼王、五目鬼王、祁利失王、大祁利失王、祁利叉王、大祁利叉王、阿那吒王、大阿那吒王、如是等大鬼王,各各与百千诸小鬼王,尽居阎浮提,各有所执,各有所主。是诸鬼王与阎罗天子,承佛威神,及地藏菩萨摩诃萨力,俱诣忉利,在一面立。 尔时阎罗天子,胡跪合掌白佛言:世尊,我等今者与诸鬼王,承佛威神,及地藏菩萨摩诃萨力,方得诣此忉利大会,亦是我等获善利故。我今有小疑事,敢问世尊。唯愿世尊慈悲宣说。 佛告阎罗天子:恣汝所问,吾为汝说。 是时阎罗天子瞻礼世尊,及回视地藏菩萨,而白佛言:世尊,我观地藏菩萨在六道中,百千方便而度罪苦众生,不辞疲倦,是大菩萨有如是不可思议神通之事。然诸众生获脱罪报,未久之间,又堕恶道。世尊,是地藏菩萨既有如是不可思议神力,云何众生而不依止善道,永取解脱?唯愿世尊为我解说。 佛告阎罗天子:南阎浮提众生,其性刚强,难调难伏。是大菩萨,于百千劫,头头救拔如是众生,早令解脱。是罪报人乃至堕大恶趣,菩萨以方便力,拔出根本业缘,而遣悟宿世之事。自是阎浮提众生结恶习重,旋出旋入,劳斯菩萨久经劫数而作度脱。 譬如有人迷失本家,误入险道,其险道中,多诸夜叉、及虎狼狮子、蚖蛇蝮蝎。如是迷人,在险道中,须臾之间,即遭诸毒。有一知识,多解大术,善禁是毒,乃及夜叉诸恶毒等。忽逢迷人欲进险道,而语之言:咄哉男子,为何事故而入此路,有何异术,能制诸毒。是迷路人忽闻是语,方知险道,即便退步,求出此路。是善知识,提携接手,引出险道,免诸恶毒。 至于好道,令得安乐。而语之言:咄哉迷人,自今已后,勿履是道。此路入者,卒难得出,复损性命。是迷路人亦生感重。临别之时,知识又言:若见亲知及诸路人,若男若女,言于此路多诸毒恶,丧失性命。无令是众自取其死。 是故地藏菩萨俱大慈悲,救拔罪苦众生,生人天中,令受妙乐。是诸罪众,知业道苦,脱得出离,永不再历。如迷路人,误入险道,遇善知识引接令出,永不复入。逢见他人,复劝莫入。自言因是迷故,得解脱竟,更不复入。若再履践,犹尚迷误,不觉旧曾所落险道,或致失命。如堕恶趣,地藏菩萨方便力故,使令解脱,生人天中。旋又再入,若业结重,永处地狱,无解脱时。 尔时恶毒鬼王合掌恭敬白佛言:世尊,我等诸鬼王,其数无量,在阎浮提,或利益人,或损害人,各各不同。然是业报,使我眷属游行世界,多恶少善。过人家庭,或城邑聚落,庄园房舍。或有男子女人,修毛发善事,乃至悬一旛一盖,少香少华,供养佛像及菩萨像。或转读尊经,烧香供养一句一偈。我等鬼王敬礼是人,如过去现在未来诸佛。敕诸小鬼,各有大力,及土地分,便令卫护,不令恶事横事、恶病横病,乃至不如意事,近于此舍等处,何况入门。 佛赞鬼王:善哉,善哉!汝等及与阎罗,能如是拥护善男女等,吾亦告梵王帝释,令卫护汝。 说是语时,会中有一鬼王,名曰主命。白佛言:世尊,我本业缘,主阎浮人命,生时死时,我皆主之。在我本愿,甚欲利益。自是众生不会我意,致令生死俱不得安。何以故。是阎浮提人初生之时,不问男女,或欲生时,但作善事,增益宅舍,自令土地无量欢喜,拥护子母,得大安乐,利益眷属。或已生下,慎勿杀害,取诸鲜味供给产母,及广聚眷属,饮酒食肉,歌乐弦管,能令子母不得安乐。 何以故。是产难时,有无数恶鬼及魍魉精魅,欲食腥血。是我早令舍宅土地灵只。荷护子母,使令安乐,而得利益。如是之人,见安乐故,便合设福,答诸土地。翻为杀害,聚集眷属。以是之故,犯殃自受,子母俱损。 又阎浮提临命终人,不问善恶,我欲令是命终之人,不落恶道。何况自修善根增我力故。是阎浮提行善之人,临命终时,亦有百千恶道鬼神,或变作父母,乃至诸眷属,引接亡人,令落恶道。何况本造恶者。 世尊,如是阎浮提男子女人临命终时,神识惛昧,不辨善恶,乃至眼耳更无见闻。是诸眷属,当须设大供养,转读尊经,念佛菩萨名号。如是善缘,能令亡者离诸恶道,诸魔鬼神悉皆退散。 世尊,一切众生临命终时,若得闻一佛名,一菩萨名,或大乘经典,一句一偈。我观如是辈人,除五无间杀害之罪,小小恶业,合堕恶趣者,寻即解脱。 佛告主命鬼王:汝大慈故,能发如是大愿,于生死中,护诸众生。若未来世中,有男子女人至生死时,汝莫退是愿,总令解脱,永得安乐。 鬼王白佛言:愿不有虑。我毕是形,念念拥护阎浮众生,生时死时,俱得安乐。但愿诸众生于生死时,信受我语,无不解脱,获大利益。 尔时佛告地藏菩萨:是大鬼王主命者,已曾经百千生,作大鬼王,于生死中,拥护众生。是大士慈悲愿故,现大鬼身,实非鬼也。却后过一百七十劫,当得成佛,号曰无相如来,劫名安乐,世界名净住,其佛寿命不可计劫。地藏,是大鬼王,其事如是不可思议,所度人天亦不可限量。

金刚经 · 第十六品 · 能净业障分

释迦牟尼
“复次,须菩提!善男子、善女人,受持读诵此经, 若为人轻贱,是人先世罪业,应堕恶道, 以今世人轻贱故,先世罪业则为消灭,当得阿耨多罗三藐三菩提。” “须菩提!我念过去无量阿僧祇劫,于燃灯佛前, 得值八百四千万亿那由他诸佛,悉皆供养承事,无空过者; 若复有人,于后末世,能受持读诵此经,所得功德, 于我所供养诸佛功德,百分不及一,千万亿分、乃至算数譬喻所不能及。” “须菩提!若善男子,善女人,于后末世,有受持读诵此经, 所得功德,我若具说者,或有人闻,心则狂乱,狐疑不信。 须菩提!当知是经义不可思议,果报亦不可思议!”