列子 · 汤问 · 高山流水

· 张湛
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:「善哉!峨峨兮若泰山!」志在流水。钟子期曰:「善哉!洋洋兮若江河!」伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:「善哉,善哉,子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?」
写景 思乡 唐诗三百首

注释

善:擅长、善于。 志:志趣、心意。 善哉,善:赞美之词,即为“好啊”。 峨峨:高耸的样子 若:好像 洋洋:盛大的样子 所念:心中想到的 必:一定善:擅长,善于。 志:志趣,心意。 善哉,善:赞美之词,即为「好啊」。 峨峨:高耸的样子 若:好像 洋洋:盛大的样子 所念:心中想到的 必:一定 得:领会,听得出 之:代词或是结构助词「的」 阴:山的北面 卒(cù):通「猝」,突然。 援:拿,拿过来 鼓:弹 操:琴曲名。 舍琴:丢开琴。意思是停止弹琴。 逃:隐藏。 逃声:躲开。隐藏自己的声音,在这里可以理解为隐藏自己的心声。逃,逃避 得:领会,听得出 之:代词或是结构助词“的” 阴:山的北面 卒(cù):通“猝”,突然。 援:拿,拿过来 鼓:弹 操:琴曲名。 舍琴:丢开琴。意思是停止弹琴。 逃:隐藏。 逃声:躲开。隐藏自己的声音,在这里可以理解为隐藏自己的心声。逃,逃避。