自京赴奉先县咏怀五百字
注释
杜陵:地名,在长安城东南,杜少陵祖籍杜陵。因此常自称少陵野老或杜陵布衣。 布衣:平民。此时杜少陵虽任右卫率府胄曹参军这一八品小官,但仍自称布农。 老大:杜少陵此时已四十四岁。 拙:笨拙。 「杜陵有布衣,老大意转拙。」句:年龄越大,越不能屈志随俗;同时亦有自嘲老大无成之意。 许身:自期、自许。 一何愚:一作「一何过」,多么愚腐。 稷与契:传说中舜帝的两个大臣,稷是周代祖先,教百姓种植五谷;契是殷代祖先,掌管文化教育。 濩(hù)落:即廓落,大而无用的意思。 甘:一作「苦」。 契阔:一作「挈阔」,辛勤劳苦。 盖棺:指死亡。 觊豁:希望达到。 「盖棺事则已,此志常觊豁。」句:死了就算了,只要活著就希望实现理想。 穷年:终年。 黎元:老百姓。 肠内热:一作「腹内热」,内心焦急、忧心如焚。 弥:更加、越发。 江海志:隐居之志。 潇洒送日月:自由自在地生活。送日月,一作「迭日月」。 尧舜君:一作「尧为君」,此以尧舜比唐玄宗。 廊庙具:治国之人才。 葵:植物名。古代主要蔬菜,可腌制。《说文》:「葵,菜也。」 藿:豆叶。 固莫夺:一作「固难夺」。 顾:想一想。 蝼蚁辈:比喻那些钻营利禄的人。 胡为:为何? 大鲸:比喻有远大理想者。 辄:就,常常。 拟:想要。 偃溟渤:到大海中去。 以兹误生理:因为这份理想而误了生计。误,一作「悟」。 干谒:求见权贵。 兀兀:穷困劳碌的样子。 巢与由:巢父、许由都是尧时的隐士。 沈饮聊自遣:姑且痛饮、自我排遣。聊自适,一作「聊自遣」。 天衢:天空。 峥嵘:原是形容山势,这里用来形容阴云密布。 客子:此为杜少陵自称。 不得结:一作「不能结」。 骊山:在今陕西临潼县南。 嵽嵲(dié niè):形容山高,此指骊山。 蚩尤:传说中黄帝时的诸侯。黄帝与蚩尤作战,蚩尤作大雾以迷惑对方。这里以蚩尤代指大雾。 瑶池:传说中西王母与周穆王宴会的地方。此指骊山温泉。 气郁律:温泉热气蒸腾。 羽林:皇帝的禁卫军, 摩戛:武器相撞击。 「乐动殷樛嶱(jiū kě)」句:指乐声震动山冈。殷,充满。樛嶱,即「胶葛」,山石高峻貌。 「赐浴皆长缨」句:华清宫内供奉两汤,外更有汤十六所,安禄山及将士,杨国忠及兄弟姊妹,并赐浴、赐食、赐钱。长缨,指权贵;缨,帽带。 与宴:一作「与谋」。 短褐:粗布短袄,此指平民。 彤庭:朝廷。 鞭挞:一作「鞭箠」。 圣人:指皇帝。 筐篚:两种盛物的竹器。古代皇帝以筐、篚盛布帛赏赐群臣。 实欲:一作「实愿」。 「臣如忽至理,君岂弃此物。」句:臣子如果忽视此理,那么皇帝的赏赐不是白费了吗? 「多士盈朝廷,仁者宜战慄」句:朝臣众多,其中的仁者应当惶恐不安地尽心为国。 内金盘:宫中皇帝御用的金盘。 卫、霍:指汉代大将卫青、霍去病,都是汉武帝的亲戚。这里喻指杨贵妃的从兄、权臣杨国忠。 中堂:指杨氏家族的庭堂。 舞神仙:一作「有神仙」,像神仙一样的美女在翩翩起舞。 烟雾:形容美女所穿的如烟如雾的薄薄的纱衣。 散:一作「蒙」 玉质:指美人的肌肤。 「暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。」句:极写贵族生活豪华奢侈。 「朱门酒肉臭,路有冻死骨。」句:为全诗诗眼。臭,通「嗅」,古意为气味。 荣、枯:繁荣、枯萎。此喻朱门的豪华生活和路边冻死的尸骨。 惆怅:此言感慨、难过。 北辕:车向北行。杜少陵自长安至蒲城,沿渭水东走,再折向北行。 泾渭:二水名,在陕西临潼境内汇合。 官渡:官设的渡口。 群冰:一作「群水」。 高崒(zú)兀:河中的浮冰突兀成群。 崆峒:山名,在今甘肃省岷县。 天柱:古代神话说,天的四角都有柱子支撑,叫天柱。恐触天柱折:形容冰水汹涌,彷佛共工头触不周山,使人有天崩地塌之感。表示诗人对国家命运的担心。 河梁:桥。 坼:断裂。 枝撑:桥的支柱。 窸窣:象声词,木桥振动的声音。 行旅相攀援:行路的人们相互攀扶。 不可越:一作「且可越」。 寄:一作「既」。 异县:指奉先县。 十口隔风雪:杜少陵一家十口分居两地,为风雪所阻隔。 庶:希望。 饥已卒:一作「饿已卒」。 亦呜咽:一作「犹呜咽」。 秋未登:一作「秋禾登」。 贫窭(jù):贫穷。 仓卒:此指意外的不幸。 生常:一作「生当」。 名不隶征伐:此句自言名属「士人」,可按国家规定免徵赋税和兵役、劳役。杜少陵时任右卫卒府兵曹参军,享有豁免租税和兵役之权。 犹酸辛:一作「独酸辛」。 平人:平民,唐人避唐太宗讳,改「民」为「人」。 平人固骚屑:平民百姓本来就免不了赋役的烦恼。 失业徒:失去产业的人们。 忧端齐终南:忧虑的情怀像终南山那样沉重。齐终南,一作「际终南」。 澒(hòng)洞:广大的样子。 掇:收拾,引申为止息。
赏析
黄彻《巩溪诗话》:《孟子》七篇,论君与民者居半,其馀欲得君,盖以安民也。观少陵「穷年忧黎元,叹息肠中热」……而志在大庇天下寒士,其心广大,异夫求穴之蝼蚁辈,真得孟子所存矣。东坡问:老杜何如人?或言似司马迁,但能名其诗耳。愚谓老杜似孟子,盖原其心也。观《赴奉先咏怀五百言》,乃声律中老杜心迹论一篇也。 张戒《岁寒堂诗话》:少陵在布衣中,慨然有致君尧舜之志,而世无知者,虽同学翁亦颇笑之,故「浩歌弥激烈」、「沈饮聊自遣(「适」一作「遣」)也。此与诸葛孔明抱膝长啸无异;读其诗,可以想见其胸臆矣。……方幼子饿死之时,尚以「常免租税」、「不隶征伐」为幸,而「思失业徒」,「念远戍卒」,至于「忧端齐终南」,此岂嘲风咏月者哉! 锺惺、谭元春《唐诗归》:锺云:读少陵《奉先咏怀》、《北征》等篇,知五言古长篇不易作。当于潦倒淋漓、忽正忽反、若整若乱、时断时续处得其篇法之妙。锺云:「许」字道尽志大、言大人病痛(「许身」句下)。锺云:有此二语才有本领(「以兹」二句下)。锺云:汉乐府语(「指直」句下)。锺云:此语痛甚(「鞭挞」句下)。锺云:「凌晨过骊山」至此,极道骄奢暴殄,隐忧言外,似皆说秦,其实句句是时事,所谓借秦为喻也。谭云:少陵不用于世,救援悲悯之意甚切,遇一小景、小物,说得极悲愤、极经济,只为胸中有此等事郁结,读其诸长篇自见(「朱门」二句下)。谭云:骨肉语可怜。锺云:「似欲忘饥渴」,归后情也,「庶往共饥渴」,归前情也。悲欢不同,各有其妙,同一苦境(「庶往」句下)。锺云:五字非暴贫不知,非惯贫不知(「贫窭」句下)。锺云:饥困忧时,婆心侠气(「默思」二句下)。 王嗣奭《杜臆》:自「凌晨过骊山」,至「路有冻死骨」,叙当时君臣晏安独乐而不恤其民之状,婉转恳至,抑扬吞吐,反复顿挫,曲尽其妙。后来诗人见杜以忧国忧民,往往效之,不过取办于笔舌耳。……故「彤庭分帛」、「卫霍金盘」、「朱门酒肉」等语,皆道其实,故称「诗史」、 仇兆鳌《杜诗详注》:胡夏客曰:诗凡五百字,而篇中叙发京师,过骊山,就泾渭,抵奉先,不过数十字耳,馀皆议论,感慨成文,此最得「变雅」之法而成章者也。又曰:《奉先咏怀》全篇议论,杂以叙事;《北征》则全篇叙事,杂以议论。盖曰「咏怀」、自应以议论为主;曰「北征」,自应以叙事为主也。卢世㴶曰:《赴奉先》及《北征》,肝肠如火,涕泪横流,读此而不感动者,其人必不忠。作长篇古诗,布势须要宽转。此二条(按指「穷年忧黎元」至「放歌颇愁绝」)各四句转意,抚时慨己,或比或兴,迭开迭合,备极排荡顿挫之妙。 清高宗敕编《唐宋诗醇》:此与《北征》为集中巨篇,摅郁结,写胸臆,苍苍莽莽,一气流转。其大段中有千里一曲之势而笔笔顿挫,一曲中又有无数波折也。甫以布衣之士乃心帝室,而是时明皇失政,大乱已成。方且君臣荒宴,若罔闻知。甫从局外蒿目时艰,欲言不可,盖有日矣,一于此诗发之。前述平日之衷曲,后写当前之酸楚,至于中幅,以所经为纲,所见为目,言言深切,字字沉痛。《板》《荡》之后,未有能及此者,此甫之所以度越千古而上继《三百篇》者乎?张{湝}曰:文之至者,止见精神不见语言,此五百字真恳切到,淋漓沉痛,俱是精神,何处见有语言? 沈德潜《唐诗别裁》:「忧黎元」至「放歌愁绝」,反反复复,淋漓颠倒,正古人不可及处。 浦起龙《读杜心解》:是为集中开头大文章,老杜平生大本领,须用一片大魄力读去,断不宜如朱、仇诸本,琐琐分裂。通篇只是三大段,首明赍志去国之情,中慨君臣耽乐之失,末述到家哀苦之感。而起手用「许身」「比稷、契」二句总领,如金之声也。结尾用「忧端齐终南」二句总收,如玉之振也。 杨伦《杜诗镜铨》:朱注:公赴奉先,玄宗时正在华清宫,故诗中言骊山事特详。李云:此篇金声玉振,可为压卷。首从「咏怀」叙起,每四句一转,层层跌出。自许稷、契本怀,写仕既不成,隐又不遂,百折千回,仍复一气流转,极反复排荡之致。次叙自京赴奉先道途所闻见,致慨于国奢民困,此正忧端最切处。末叙抵家事。仍归结到「忧黎元」作结,乃是「咏怀」本意。蒋云:叙事中夹议论,不觉发上指冠,大声如吼,即所谓「激烈」、「愁绝」也(「彤庭」十句下)。乐府法,亦用隔句对(「暖客」四句下)。李云:四句束上起下,并有含蓄,是长篇断犀手(「朱门」四句下)。张云:只此家常事,曲折如话,亦非人所能及。穷困如此,而惓惓于国计民生,非希踪稷、契者,讵克有此!五古前人多以质厚清远胜,少陵出而沉郁顿挫,每多大篇,遂为诗道中另辟一门径。无一语蹈袭汉魏,正深得其神理。此及《北征》,尤为集内大文章,见老杜平生大本领。所谓「巨刃摩天」、「乾坤雷硠」者,惟此种足以当之。半山、后山,尚未望见。李子德云:太史公谓:「《国风》好色而不淫,《小雅》怨悱而不乱,《离骚》兼之,公《咏怀》足以相敌。 翁方纲《石洲诗话》:《奉先咏怀》一篇,《羌村》三篇,皆与《北征》相为表里。此自周《雅》降风以后,所未有也。迹熄《诗》亡,所以有《春秋》之作。若诗不亡,则圣人何为独忧耶?李唐之代,乃有如此大制作,可以直接《六经》矣。渔洋以五平、五仄体,近于游戏,此特指有心为之者言。若此之「凌晨过骊山,御榻在嵽嵲」、「忧端齐终南,澒洞不可掇」……于五平五仄之中,出以叠韵,并属天成,非关游戏也。 方南堂《辍锻录》:《赴奉先县五百字》,当时时歌诵,不独起伏关键,意度波澜,煌煌大篇,可以为法,即其中琢句之工,用字之妙,无一不是规矩,而音韵尤古淡雅正,自然天籁也。 吴汝纶《十八家诗钞评点》:张云:数语回斡无迹,所谓「更觉良工心独苦」也(「生常」句下)。 高步瀛《唐宋诗举要》:吴曰:第一段(至「放歌"句)一句一转,一转一深,几于笔不着纸。而悲京沉郁,愤慨淋漓,文气横溢纸上,如生龙活虎不可控揣。太史公、韩昌黎而外,无第三人能作此等文字,况诗乎?诗中唯*公一人也。吴曰:此下忽捉笔发生绝大议论,警湛生动,独有千古(「彤庭」二句下)。吴曰:再回护朝廷一笔,此等处掉转最难,而文势益超骏矣(「圣人」二句下)。吴曰:一句折落,悲凉无际(「朱门」二句下)。邵子湘《咏怀》、《北征》,皆杜集大篇,子美自评「沈郁顿挫」、「碧海鲸鱼」,后人赞其铺陈排比、浑涵汪茫,正是此种。学杜须从大处著眼,方不落一知半解。张廉卿曰:杜公此等议论,实足上嗣《风》《雅》。