水调歌头 · 平山堂用东坡韵

· 方岳
秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。 蘋洲外,山欲暝,敛眉峰。人间俯仰陈迹,叹息两仙翁。不见当时杨柳,只是从前烟雨,磨灭几英雄。天地一孤啸,匹马又西风。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

水调歌头:词牌名。唐朝大曲有《水调歌》,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作。宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志·卷四》。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。九十五字,前后阕各四平韵。亦有前后阕两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。 平山堂:在今扬州西北蜀岗上,为欧阳修所建。 山色:山的景色。 晴空:清朗的天空。 愁思:忧愁的思绪。 螺红:红色的螺杯。 千重:千层,层层迭迭。 菰(gū)菜:即茭白。 莼(chún)羹:用莼菜烹制的羹。 归鸿:归雁。 醉眼:醉后迷糊的眼睛。 河洛:黄河与洛水之间的地区。此处泛指沦陷于金兵之手的土地,故词人有遗恨在焉。 蘋(píng)洲:在湖南省永州市零陵区城北,潇湘二水汇流处,为永州著名风景胜地,唐宋以来,即负盛誉。 敛眉:皱眉。 陈迹:旧迹、遗迹。 两仙翁:指欧阳修与苏东坡。 烟雨:蒙蒙细雨。 磨灭:消失、湮灭。 匹马:一匹马,后常指单身一人,有作者自喻意。