治西湖诗
史氏导漳水,西门溉河潮。
图始未能悦,克终良可要。
拥锸劝年首,提爵劳春朝。
平皋草色嫩,通林鸟声娇。
已集故池鹜,行莳新田苗。
何吁畚筑苦,方欢鱼稻饶。
迅:疾速,急疾。 汤汤(shāng):水势浩大貌。陵:超越,越过。 桧(guì)楫:桧木做的桨。桧为坚硬木材,桧楫谓船桨极坚固。榜(bǎng):船桨。 胜:胜任,担当。《诗经·卫风·竹竿》:“淇水溜漶,桧楫松舟。” 空庭:犹空院,谓荒芜冷寂的庭院。偃:倒伏。 故塍(chéng):过去的田埂。 兴:作,这里指狐兔奔跑。 河上老:河上老:古时高士,即河上公,能预测未来。葛洪《神仙传》:“河上公者,莫知其姓字。汉文帝时,公结草为庵于河之滨。帝读《老子经》颇好之……有所不解数事,时人莫能道之,闻时皆称河上公解《老子经》义旨,乃使赍所不决之事以问。” 何:何时。澄:清。传说黄河千年一清,河清则天下太平。
广西师范大学中文系教授周满江,胡光舟《中国历代名诗分类大典》:这首诗描绘了黄河的冲决千里。河水泛滥,毁坏了田地庐舍,给人民带来了深重灾难。真实地反映了黄河的面貌,表现了诗人对受灾人民的同情,以及盼望黄河澄清的美好理想。