庚子岁五月中从都还阻风于规林二首
注释
庚子岁:晋安帝隆安四年。 规林:地名,今地不详。 行行:走着不停。《古诗十九首》:“行行重行行,与君生别离。” 循:沿着、顺着。 计日:算计着日子,即数着天数,表示急切的心情。 旧居:指老家。 一欣:首先感到欢欣的是。 温颜:温和慈祥的容颜。诗人这里是指母亲。 侍温颜:即侍奉母亲。 友于:代指兄弟。《尚书·君陈》:“孝乎惟孝,友于兄弟。” 鼓棹(zhào):划船。棹,摇船的甲具。 崎曲:同“崎岖”,本指地面高低不平的样子,这里用以比喻处境困难,《史记·燕召公世家》:“燕北迫蛮貉,内措齐晋,崎岖强国之间。” 指:顾。 景:日光,指太阳。 限西隅(yǘ):悬在西边天际,指太阳即将落山。限,停止;隅,边远的地方。 归子:回家的人,作者自指。 念:担忧。 前涂:前路,指回家的路程。涂,同“途”。 凯风:南风,《尔雅·释天》:“南风谓之凯风。” 负我心:违背我的心愿。 戢(jí):收藏、收敛。 枻(yì):短桨。 穷:谓偏远。 高莽:高深茂密的草丛。 眇:通“渺”,辽远。 无界:无边。 独:特别,此处有挺拔的意思。 森疏:繁茂扶疏。 瞻:望。 百里馀:指离家的距离。 延目:放眼远望。 南岭:指庐山。诗人的家在庐山脚下。 将:当。 焉如:何往。这首诗慨叹行役之苦,思念美好的田园,因而决心辞却仕途的艰辛,趁着壮年及时归隐。 行役:指因公务而在外跋涉。《诗经·魏风·涉站》:“嗟!予子行役,夙夜无已。” 一何:多么。 旷:空阔。 巽(xùn)坎:《周易》中的两个卦名,巽代表风,坎代表水。这里借指风浪。 难与期:难以预料。与,符合。 崩浪:滔天巨浪。 聒(guó)天响:响声震天。聒,喧扰;长风,大风。 游:游宦,在外做官。 所生:这里指母亲和故乡。 淹:滞留。 兹:此,这里,指规林。 人间:这里指世俗官场。 良:实在。 当年:正当年,指壮年。 当:适逢。 讵(jǜ):曾、才。潘岳《悼亡诗》:“尔祭讵几时。” 纵心:放纵情怀,不受约束。
赏析
明·黄文焕《陶诗析义·卷三》:二首专写归省,恨处急处,足催唤世间游子。(其一“行行循归路”)崎曲怨地,限隅怨日,凯负怨风,森疏怨木,层层添苦。路直则归速,日长则行倍,地不可缩,日不可击,此无可如何者也。风若顺而何忧路曲,何忧日短,木不森则无所蔽。远望可以当归,路曲尚藉目直,日短难抑心长,乃两受阻焉,此偏添相挠者也。写怨幻奥。 明·何孟春《陶靖简集·卷三》:(其二“自古叹行役”)朱子尝书此诗与一士子云:能参得此一诗透,则今日所谓掣业,与夫他日所谓功名富贵者,皆不必经心可也。 清·吴菘《论陶》:“计日望旧居”,写尽客子情态。前四句皆志喜,后皆叹也。路曲景限,江山又险,已为可叹。乃风又负我。又穷我,远则高莽悬邈,近则夏木蔽亏。百里非遥,瞻望弗及,与前“计日”殊相左矣,能不永叹。 清·吴瞻泰《陶诗汇注·卷三》:此诗为归省而作。一片游子思归真情,急于到家,偏为风阻,触目生怨,觉路为之曲,目为之限,夏木为之蔽,使千载而下,犹觉至情流露。曰“计日望旧居”,曰“延目识南岭”,近见乡关,首尾遥对。 清·方宗诚《陶诗真注》:观渊明此诗及《孟府君传》,所用《凯风》皆指母言。可知古训《凯风》,非母不安其室之诗也。如《凯风》为母不安其室而作,渊明岂敢引用,以况己之母哉! 清·陈祚明《采菽堂古诗选·卷十三》:“指景”句琢,非琢词,乃琢意耳。结四语有作意。通首俱尖仍,惟笔老故不佻。 清·邱嘉穗《东山草堂陶诗笺·卷三》:余读“一欣侍温颜,再喜见友于”,及“久游恋所生”,与夫《悲从弟》、《祭程氏妹》诸诗文,而知公之真孝友;读《贵子》、《告俨等疏》,及“弱子戏我侧,学语未成音”、“弱女虽非男,慰情良胜无“等句,而知公之真慈爱,自古未有居家不尽孝弟慈三者而能为国之忠臣者也。 清·温汝能《陶诗汇评·卷三》:杜少陵诗中字法多脱胎于此。“戢枻”、“崩浪”等句,写阻风警动。“谁言”、“久游”等句,叙归省意切。