春雨

· 李商隐
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。 红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。 远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。 玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。 白门:金陵的别称,即现南京。南朝乐府民歌《杨叛儿》说:“暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉”,讲的是男女欢会。后人常用“白门”指代男女幽会之地。 红楼:华美的楼房,多指女子的住处。 珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。 晼晚:夕阳西下的光景,此处还蕴涵年复一年、人老珠黄之意。 依稀:形容梦境的忧伤迷离。 玉珰:是用玉做的耳坠,古代常用环珮、玉珰一类的饰物作为男女定情的信物。 缄札:指书信。 云罗:像螺纹般的云片,阴云密布如罗网,比喻路途艰难。

赏析

《李义山诗集笺注》:姚培谦曰:此借春雨怀人,而寓君门万里之感也……此等诗,字字有意,概以闺帏之语读之,负义山极矣。 《玉溪生诗意》:中四是白门怅卧时忆往多违事,末二句是怅卧时所思后事。 《重订李义山诗集笺注》:程梦星曰:此亦应辟无聊、望人汲引之作,盖入藩幕未出长安之时也。 《玉溪生诗说》:宛转有味。平山笺以为此有寓意,亦属有见。然如此诗即无寓意,亦自佳。 《唐贤清雅集》:以丽语写惨怀,一字一泪。用比作结,不知是泪是墨,义山真有心人。 《李义山诗辨正》:此与《燕台》二章相合。首二句想其流转金陵寥落之态。三四句经过旧居,室迩人遐,唯笼灯独归耳。五句道远难亲。六句梦中相见。结即“欲织相思花寄远”之意。