卖油翁

· 欧阳修
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

陈康肃公善射:一作“陈康肃公尧咨善射”。陈康肃公,陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。 善射:擅长射箭。 自矜(jīn):自夸。 家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释担:放下担子。释,放。 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。 但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过;颔之,就是”对之颔”;颔,点头;之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。 无他:没有别的(奥妙)。 但手熟尔:不过手熟罢了。熟,熟练;尔,同“耳”,相当于“罢了”。 忿(fèn)然:气愤愤地。然,作形容词或者副词的词尾,相当于”的”或”地”。 安:怎么。 轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。 以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠;酌,斟酒,这里指倒油;之,指射箭也是凭手熟的道理。 覆:盖。 徐:慢慢地。 沥之:注入葫芦。沥,注;之,指葫芦。 遣之:让他走,打发。 惟:只、不过。